小仲马的代表作品是,法国作家大仲马和小仲马是什么关系?
应该是一种很复杂的感情吧。。。
《茶花女与小仲马之谜》,写于1981年,作者以尊重事实的严谨态度,揭开了《茶花女》神秘的面纱。在书的第五页有一段话:
“她将在祭坛上为资产者的体面而献身。”小仲马为自己虚构的“纯爱爱情”辩白,对父亲说:“我希望一举两得,即同时拯救爱情与伦理。既然也赎了罪,洗涤自身的污秽,任何权威都不可能指责我选择了一个婊子当小说的女主人公。有朝一日,倘若我申请进法兰西文学院,他们也无法说我颂扬过淫荡。”
这段话让我觉得好像是在说《茶花女》本来就是一本“玫瑰露”小说,可我们有不得不承认,故事里的玛格丽特是真实存在的。知道小仲马或者看过《茶花女》的人都知道,玛格丽特以法国一位名妓为原型,叫玛丽.杜普西。这是一位绝世又沦落风尘的女子,与很多人都有染。其中也包括小仲马的父亲,大仲马。
小仲马与玛丽交往了一年多,就因为各种矛盾而闹得不愉快,最后小仲马给玛丽写了《绝交书》。
虽然小仲马以玛丽.杜普西为原型,一炮打响了自己的名声,可他无论以后不管怎么写,都比不上《茶花女》。这是他人生得意的起点,也是巅峰。
怎么说好呢,这种事情我们外人不管扯什么,好像都无法替小仲马和玛丽来表达,毕竟自己经历和外人评论真的是不一样的。我们总会带有自己的观点去看待,可能是善意也可能是恶意,所以我觉得我无法来说明什么。
他呈现给我们一堆的作品,并不是想让我们这些后人评头论足的。
19世纪末期美国文学作品?
1、《大卫·科波菲尔》
《大卫·科波菲尔》是英国小说家查尔斯·狄更斯创作的长篇小说,被称为他“心中最宠爱的孩子”,于1849至1850年间,分二十个部分逐月发表。
全书采用第一人称叙事,融进了作者本人的许多生活经历。小说讲述了主人公大卫从幼年至中年的生活历程。
以“我”的出生为源,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容壮美的大海。
其间夹杂各色人物与机缘。语言诙谐风趣,展示了19世纪中叶英国的广阔画面,反映了狄更斯希望人间充满善良正义的理想。
2、《草叶集》
《草叶集》是美国诗人沃尔特·惠特曼创作的诗集,首次出版于1855年。
《草叶集》是浪漫主义诗集,共收有诗歌300余首。诗歌奔腾壮阔,大气飞扬,汪洋恣肆,豪放不羁;使用朴实粗犷的语言,创造出独具一格的自由体,近于口语,节奏鲜明。
《草叶集》是美国诗人惠特曼的代表作。是美国文学史上第一部具有美国民族气派和民族风格的诗集。它开创了一代诗风,对美国诗坛产生过很大的影响。
3、《白鲸》
《白鲸》(Moby Dick)是19世纪美国小说家赫尔曼·梅尔维尔(Herman Melville 1819—1891)于1851年发表的一篇海洋题材的长篇小说,小说描写了亚哈船长为了追逐并杀死白鲸(实为白色抹香鲸)莫比·迪克,最终与白鲸同归于尽的故事。
故事营造了一种让人置身海上航行、随时遭遇各种危险甚至是死亡的氛围,是作者的代表作。1956年06月27日发行的电影《白鲸记》,就是改编自这篇小说。
4、《基督山伯爵》
《基督山伯爵》是法国作家大仲马创作的长篇小说,首次发表于1844—1846年。
故事讲述19世纪法国皇帝拿破仑“百日王朝”时期,法老号大副爱德蒙·唐泰斯受船长委托,为拿破仑党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打入黑牢。
狱友法利亚神甫向他传授各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏的秘密告诉了他。唐泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富,从此化名基督山伯爵(水手辛巴德、布索尼神父、威尔莫勋爵),经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。
该小说以基督山扬善惩恶、报恩复仇为故事发展的中心线索,主要情节跌宕起伏,迂回曲折,从中又演化出若干次要情节,小插曲紧凑精彩,却不喧宾夺主,情节离奇却不违反生活真实。
全书出色地运用了“悬念”、“突发”、“发现”、“戏剧”等手法,在叙述上有较大的叙述密度和复杂的人物关系。
这一切使这部小说充满了叙述的张力,洋溢着叙述本身所产生的美。因此,《基督山伯爵》被公认为通俗小说的典范。
这部小说出版后,很快就赢得了广大读者的青睐,被翻译成几十种文字出版,在法国和美国等地多次被拍成电影。
5、《茶花女》
《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,也是其代表作。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。
作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。在法国文学史上,这是第一次把妓女作为主角的作品。
19世纪法国小说茶花女的作者小仲马?
小仲马与《茶花女》:尊重每一位妓女的高尚爱情原创 萧霖灿 江湖文化杂评 2021-12-17 11:55
收录于话题
#茶花女1个内容
#爱情3个内容
#小仲马1个内容
#经典文化14个内容
点击上方,关注公众号哦 ↑在人们的印象当中,妓女的地位都是很低下的,她们除了卖笑就是卖色。要说她们配不配拥有高尚的爱情呢?绝大多数人可能都会嗤之以鼻,用“婊子无情,戏子无义”之类的话来加以讽刺。这一点在古今中外都似乎有相同之处。人们崇尚崇高与美好,鄙视低贱与下流,这也是人之常情,无可厚非。但是世界上并没有绝对的事。路遥知马力,日久见人心。人云亦云,只看表面,永远都不会有正确的认识。人性的美好与光辉并不仅仅体现在上层社会的人身上,往往也绽放在底层社会的人身上。1848年,法国著名文学家小仲马创作了一部举世闻名的小说《茶花女》。小说讲述了一个青年人阿尔芒与巴黎上流社会一位交际花玛格丽特的曲折的凄婉爱情故事。一个爱好文学的人要成为伟大的文学家,他必定要经历很多,包括顺境与逆境,以及各种各样常人难以想象的事情。这是一个真理,古今中外都通用。因为经历的越多,思想与情感就越丰富,诉诸于笔端就越能打动人心。正如弗洛伊德所说,文学都是作家的白日梦。《茶花女》就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是发生在他身边的一个真实故事。小仲马是大仲马与一名女裁缝卡特琳·拉贝所生下的私生子,1824年生于法国巴黎。年轻时候的大仲马原本默默无闻,后来大概是上帝眷顾了他,他在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就,成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。比如,现在人们所知的《亨利第三及其宫廷》(剧本)、《基督山伯爵》(长篇小说)、《三个火枪手》(长篇小说)等都是大仲马的作品。随着经济条件不断改善,社会地位不断提高,大仲马内心发生了剧烈的变化,和其他有钱就“变坏”的男人一样,他整日混迹于巴黎的上流社会,与那些贵妇人、女演员厮混在一起,而对缝衣女工卡特琳娜·拉贝始乱终弃,把小仲马母子忘得一干二净。可怜的缝衣女工卡特琳娜·拉贝只好一个人起早贪黑辛苦劳动,勉强维持母子两人的生计。然而更为不幸的是,小仲马七岁时,父亲大仲马通过打官司从卡特琳娜·拉贝手中赢得了对儿子的监护权。从此,勤劳善良的卡特琳娜·拉贝就失去了一手养大的儿子,重新成为一个孤苦伶仃的人。随后大仲马又把小仲马送到了寄宿学校,因为那时候的大仲马正忙于与情妇厮混,没有时间照顾他。而因为私生子的身份,小仲马在寄宿学校饱受各种冷眼与嘲讽。成名后的小仲马还在《克洛德的妻子》提到:在寄宿学校里,由于不堪侮辱而不得不与人打了几次架。从小就体验到了人世间的种种人情冷暖的小仲马,逐渐形成了记恨,冷漠,怀疑,厌恶妓女的性格。人世间的各种残酷和不平,使得小仲马热切地期望自己也能像父亲大仲马一样,扬名于文坛,功成名就。于是,他也开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作素材。1844年,小仲马在巴黎遇见了名妓玛丽·杜普西,并对她一见钟情。玛丽是贫苦人家的女儿,年纪轻轻就流落巴黎,被逼无奈沦落风尘。但是她喜欢小仲马,也很重视与小仲马的真挚爱情,然而为了维持生计,她还与上流社会的男人保持关系。小仲马年轻气盛,要求玛丽退出原来的圈子,但是被玛丽拒绝了。小仲马一气之下就写了绝交信,出国旅行去了。1847年,小仲马回到法国,得知只有23岁的玛丽已经离世,她病重时,昔日的那些追求者都弃她而去,死后只有两个人送葬。她的遗物也被拍卖去还债务,余款给了她一个穷苦的外甥女。小仲马的心灵被深深地震撼到了,他满怀思念与悔恨,一个人在郊外,闭门谢客,将这个故事写成了《茶花女》。小说虽然描写的是一个爱情悲剧,但是真挚地歌颂了阿尔芒和玛格丽特之间真挚的纯洁爱情。阿尔芒,一个对玛格丽特最好,最关心她的情人,对玛格丽特可谓情真意切。不顾父亲的任何反对,也要和玛格丽特在一起。而玛格丽特,原本对于上流社会的男人只是曲意逢迎,然而当她遇到了热烈的阿尔芒,顿时焕发了生机,她充满热情和希望去追求真正的爱情生活,她渴望和阿尔芒永远在一起。然而,现实总是残酷无情的,因为资本主义制度的虚伪和对人的极度压榨,对人性的摧残,阿尔芒和玛格丽特注定无法有圆满的结局。而当这种希望破灭之后,玛格丽特又甘愿自我牺牲,去成全阿尔芒。她知道自己的身份会给良好青年阿尔芒带来不好的结局。所以,她宁愿自己独自承受各种屈辱和不理解,甚至死,她也不怕。这就是《茶花女》最具有魅力的地方。原来,历来被人们所不齿的风尘女子,也能散发出圣洁的光辉,人性的真诚与美好表现得淋漓尽致。而那些戴着伪善面具的人,在这个女人面前黯然失色。以致于,人们一想起“茶花女”的时候,首先想到的不是什么低贱的妓女,而是一位美丽善良,聪明可爱而又值得同情的女性。她虽落风尘,但仍然保持一颗纯洁的心灵和独立的人格,向往真正的生活和爱情。这就够了。《茶花女》发表后,小仲马一举成名。他也如愿获得了和大仲马一样的声望、地位。“大小仲马”,也形成了法国文学史乃至世界文学史上罕见的“父子双壁”的奇观。1907年,中国留日学生组织“春柳社”,把《茶花女》改编为剧本,在日本东京首次公开上演,这次演出标志着中国话剧的开端。《茶花女》后来又被改编成歌剧,由意大利的音乐家威尔第作曲,影响更为深远。中国本土首次引进《茶花女》是在19世纪末期,从法国巴黎留学归来的王寿昌与林纾合译了《茶花女》,初题名为《巴黎茶花女遗事》。一经出版便轰动了全中国,尽管上流社会批评道:渲染妓女生活,是“淫荡堕落”、“低级下流”。但更多的读者则为真切感人的故事所折服。图片来源于网络,仅作参考学习、欣赏之用,如有侵权请联系删除,谢谢!茶花雨的作者是谁写的?
茶花雨的作者是小仲马
作者:小仲马,法国人 小仲马这个名字,中国读者想必是不会感到陌生的,但是关于他的身世,人们也许不甚了了。这里我们把小仲马的生平做一点简单的介绍,这对于读者们认识《茶花女》这部作品的意义也许是不无裨益的。
茶花女属于哪一类型书籍?
《茶花女》是法国亚历山大·小仲马的代表作,讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普西。结实了小仲马,于是两人开始了一段交往的爱情故事。 它是一部世界文学经典,曾被多次搬上舞台银幕
请问歌剧茶花女的作者和作品背景分别是什么?
《茶花女》是法国作家亚历山大·小仲马创作的长篇小说,也是其代表作。
创作背景:
《茶花女》就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是是发生在他身边的一个故事。小仲马出生于法国巴黎,他的母亲卡特琳娜·拉贝是一个贫穷的缝衣女工,他的父亲大仲马当时只是一个默默无闻的抄写员,后来在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就,成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。
《茶花女》就是根据他亲身经历所写的一部力作。这是是发生在小仲马身边的一个故事。1844年9月,小仲马与巴黎名妓玛丽·杜普西一见钟情。玛丽出身贫苦,流落巴黎,被逼为娼。她珍重小仲马的真挚爱情,但为了维持生计,仍得同阔佬们保持关系。小仲马一气之下就写了绝交信去出国旅行。
1847年小仲马回归法国,得知只有23岁的玛丽已经不在人世,她病重时昔日的追求者都弃她而去,死后送葬只有两个人!她的遗物拍卖后还清了债务,余款给了她一个穷苦的外甥女,但条件是继承人永远不得来巴黎!现实生活的悲剧深深地震动了小仲马,他满怀悔恨与思念,将自己囚禁于郊外,闭门谢客,开始了创作之程。
一年后,当小仲马24岁时,写下了这本凝集着永恒爱情的《茶花女》。名妓玛丽·杜普西向往上流社会生活,和小仲马母亲卡特琳娜·拉贝被大仲马抛弃,同时反映当时资本主义制度下的拜金现象,批判当时资本主义的黑暗。
扩展资料:
作品赏析
《茶花女》为读者塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女,。她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。