请问谁知道《伦敦桥倒了》的中英文歌词?
Wallsaredown消除彼此间的隔阂Hopesarerise希望就在眼前Ringsoftheworldunite全世界团结在一起Everychild每个孩子Hasawish都有一个心愿Toglowlikethestarsabove像天上的繁星一样闪耀光芒Liftourvoicesasvictoriesblaze为了胜利的焰火高声欢呼Thisisthedaytowinwithgrace今天就让我们展现魅力取得胜利Raiseyourhandforourgeneration为了我们这一代高举双手Flytheflagsofeverynation让世界各国的旗帜迎风飘扬Reachingoutforthatmomentinourlives为了生命中难忘的瞬间伸出双手Raiseyourhandforourgeneration为了我们这一代高举双手Livingoutyouraspiration为了你的理想而奋斗Timetoflywaybeyondtheskies这是你遨游广袤天际的时刻了Aworldthatshinesforeveryone光芒照耀每个人的世界Bethebest做到最好Goalltheway勇敢去尝试Friendsbeyondtherace不同种族和肤色的朋友们Cheerthejoy为欢乐而喝彩Sharethetears共同分享激动的泪水Thejourneyremainsourpride旅途中留下我们的骄傲与自豪Raiseyourhandforourgeneration为了我们这一代高举双手Flytheflagsofeverynation让世界各国的旗帜迎风飘扬Reachingoutforthatmomentinourlives为了生命中难忘的瞬间伸出双手Raiseyourhandforourgeneration为了我们这一代高举双手Livingoutyouraspiration为了你的理想而奋斗Timetoflywaybeyondtheskies这是你遨游广袤天际的时刻了Aworldthatshinesforeveryone光芒照耀每个人的世界Liftourvoicesasvictoriesblaze为了胜利的焰火高声欢呼Thisisthedaytheworldwillshineonforeveryone今天世界将照亮每个人Raiseyourhandforourgeneration为了我们这一代高举双手Flytheflagsofeverynation让世界各国的旗帜迎风飘扬Reachingoutforthatmomentinourlives为了生命中难忘的瞬间伸出双手Raiseyourhandforourgeneration为了我们这一代高举双手Livingoutyouraspiration为了你的理想而奋斗Timetoflywaybeyondtheskies这是你遨游广袤天际的时刻了Aworldthatshinesforeveryone我们的世界光芒照耀我们每一个人!
《vincent》歌词的中文翻译?
Starry, starry night繁星点点的夜晚Paint your palette blue and gray为你的调色盘涂上灰与蓝Look out on the summer’s day你在那夏日向外远眺With eyes that know the darkness in my soul用你那双能洞悉我灵魂的双眼Shadows on the hills山丘上的阴影Sketch the trees and the daffodils描绘出树木与水仙的轮廓Catch the breeze and the winter chills捕捉微风与冬日的冷洌In colors on the snowy linen land以色彩呈现在雪白的画布上Now I understand what you tried to say to me如今我才明白你想对我说的是什么How you suffered for your sanity为自你己的清醒承受了多少的痛苦How you tried to set them free你多么努力的想让它们得到解脱They would not listen但是人们却拒绝理会They did not know how那时他们不知道该如何倾听Perhaps they’ll listen now或许他们现在会愿意听Starry, starry night繁星点点的夜晚Flaming flowers that brightly blaze火红的花朵明艳耀眼Swirling clouds in violet haze卷云在紫色的薄霭里飘浮Reflect in Vincent’s eyes of china blue 映照在文森特湛蓝的瞳孔中Colors changing hue色彩变化万千Morning fields of amber grain清晨里琥珀色的田野Weathered faces lined in pain满布风霜的脸孔刻画着痛苦Are soothed beneath the artist’s loving hand 在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰Now I understand what you tried to say to me如今我才明白你想对我说的是什么How you suffered for your sanity你为自己的清醒承受了多少的痛苦How you tried to set them free你多么努力的想让它们得到解脱They would not listen但是人们却拒绝理会They did not know how那时他们不知道该如何倾听Perhaps they’ll listen now或许他们现在会愿意听For they could not love you因为他们当时无法爱你But still your love was true可是你的爱却依然真实And when no hope was left in sight而当你眼中见不到任何的希望On that starry, starry night在那个繁星点点的夜晚You took your life as lovers often do你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命But I could have told you, Vincent我多么希望能有机会告诉你,文森特This world was never meant for one这个世界根本配不上As beautiful as you像你如此美好的一个人Starry, starry night繁星点点的夜晚Portraits hung in empty halls空旷的大厅里挂这一幅幅画像Frameless heads on nameless walls无框的脸孔倚靠在无名的壁上With eyes that watch the world and can’t forget 有着注视人世而无法忘怀的眼睛Like the strangers that you’ve met就像你曾见过的陌生人The ragged men in ragged clothes那些衣着褴褛,境遇堪怜的人The silver thorn of bloody rose就像血红玫瑰上的银刺Lie crush and broken on the virgin snow饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上Now I think I know what you tried to say to me如今我想我已明白你想对我说的是什么How you suffered for your sanity你为自己的清醒承受了多少的苦痛How you tried to set them free你多么努力的想让它们得到解脱They would not listen但是人们却拒绝理会They’re not listening still他们依然没有在倾听Perhaps they never will或许他们永远也不会理解
blaze跟flame有什么区别,求辨析?
blaze是火灾,一些较为负面的天灾人祸。 flame是火焰,中性、名词,燃烧中的火、烈火。
王若琳vincent歌词中文意思?
Starry, starry night 那夜繁星点点,Paint your palette blue and gray 你在画板上涂抹着灰与蓝。 Look out on a summer's day 夏日里轻瞥一眼With eyes that know the darkness in my soul 便将我灵魂的阴霾洞穿。 Shadows on the hills 暗影铺满群山, Sketch the trees and the daffodils 树木与水仙花点缀其间, Catch the breeze and the winter chills 捕捉着微风与料峭冬寒, In colors on the snowy linen land 用雪原斑驳的色彩。 Now I understand 我终于读懂了, What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。 How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦, How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。 They would not listen 可他们却充耳不闻, They did not know how 对你视若不见。 Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚…… Starry, starry night 那夜繁星点点, Flaming flowers that brightly blaze 鲜花盛放,火般绚烂 Swirling clouds in violet haze 紫幕轻垂,云舒云卷。 Reflect in Vincent's eyes of china blue 都逃不过文森特湛蓝的双眼 Colors changing hue 色彩变化万千, Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田, Weathered faces lined in pain 张张饱经风霜与苦痛的脸, Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在画家笔下渐渐舒展。 Now I understand 我终于读懂了, What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。 How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦, How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。 They would not listen 可他们却充耳不闻, They did not know how 对你视若不见。 Perhaps they'll listen now 也许,现在听还为时不晚…… For they could not love you 他们根本不会在乎你, But still your love was true 你对他们的爱却未曾改变。 And when no hope was left inside 当最后一点希望都一去不返, On that starry, starry night 在那繁星点点的夜晚, You took your life 你愤然结束自己的生命, As lovers often do 如热恋中盲目的人儿一般。 But I could have told you, Vincent 文森特,我本该告诉你。 This world was never meant for one 像你这样美好的灵魂, As beautiful as you。 本就不该来这肮脏的世间。 Starry, starry night 那夜繁星点点, Portraits hung in empty halls 空旷的大厅里画作高悬。 Frameless heads on nameless walls 无名的墙上无框的肖像, With eyes that watch the world 用注视整个世界的双眼, And can't forget 把一切刻在心田。 Like the strangers that you've met 就像你曾遇见的匆匆过客, The ragged men in ragged clothes 褴褛的人身着破烂的衣衫。 The silver thorn of bloody rose 血红玫瑰上银白的利刺, Lie crushed and broken 零落成泥、摧折寸断, On the virgin snow 散落于皑皑雪间。 Now I think I know 我想我现在懂了, What you tried to say to me 你当时的肺腑之言。 How you suffered for your sanity 独醒于众人间的你是那么痛苦, How you tried to set them free 你多想解开被禁锢者的系绊。 They will not listen 而他们根本不会去听, They're not listening still 此刻,仍无人在听 Perhaps, they never will 也许,永远。
vincent这首歌注意想表达什么意思?
这首歌是致敬梵高的,不是给世俗爱情的。vincent歌手:Ellie Goulding作曲 : Don McLean作词 : Don McLeanStarry, starry night繁星缀满的夜里Paint your palette blue and grey让那调色盘里的蓝与灰点点辉映Look out on a summer's day你望着夏日的白昼With eyes that know the darkness in my soul用那能够看穿我灵魂深处黑暗的双眼Shadows on the hills山丘上的阴影Sketch the trees and the daffodils勾勒出树林与水仙花的轮廓Catch the breeze and the winter chills捕捉着微风与冬日的凛冽In colors on the snowy linen land在那雪白的亚麻画布之上Now I understand如今我才恍然What you tried to say to me那些你想要告诉我的话语And how you suffered for your sanity你是如何为你的清醒备受煎熬And how you tried to set them free你是多么想让它们解脱They would not listen, they did not know how但它们不会倾听 也不懂如何解脱Perhaps they'll listen now也许现在他们在听着呢Starry, starry night繁星缀满的夜里Flaming flowers that brightly blaze火红的花朵耀眼燃烧着Swirling clouds in a violet haze涡流的云朵隐在紫罗兰色的霾里Reflect in Vincent's eyes of china blue倒映在梵高瓷蓝的眼里Colors changing hue色彩变化无常Morning fields of amber grain清晨琥珀色的田野Weathered faces lined in pain刻满痛苦饱经风霜的脸庞Are soothed beneath the artist's loving hand在梵高爱意的手下得到抚慰Now I understand如今我才恍然What you tried to say to me那些你想要告诉我的话语How you suffered for your sanity你是如何为你的清醒备受煎熬How you tried to set them free你是多么想让它们解脱They would not listen, they did not know how但它们不会倾听 也不懂如何解脱Perhaps they'll listen now也许现在他们在听着呢For they could not love you因为它们永远不会爱你But still your love was true但你的爱却如此真实And when no hope was left in sight当眼下已没有希望的气息On that starry, starry night在这繁星缀满的夜里You took your life, as lovers often do你像恋人摆脱苦恋那般 了结了余生But I could've told you, Vincent但我要这样告诉你 梵高啊This world was never meant for one as beautiful as you这个世界永远不是为你这样美好的人而生Starry, starry night繁星缀满的夜里Portraits hung in empty halls肖像挂在空荡的大堂Frameless heads on nameless walls无框的头像和无名的墙壁With eyes that watch the world and can't forget一双双眼睛难以忘怀地凝望着世间Like the strangers that you've met像你遇到的那些陌生人The ragged men in ragged clothes参差的灵魂和褴褛衣衫The silver thorn on the bloody rose血色玫瑰的银刺Lie crushed and broken on the virgin snow正破碎躺在这处子般洁白的雪地上Now I think I know现在我觉得我懂了What you tried to say to me那些你想要告诉我的话语And how you suffered for your sanity你是如何为你的清醒备受煎熬And how you tried to set them free你是多么想让它们解脱They would not listen, they're not listening still他们不会倾听 现在也不会倾听Perhaps they never will或许永远也不会扩展资料:Vincent是一首民谣音乐,由美国歌手唐·麦克莱恩(Don Mclean)在1971年创作并演唱,他用这首歌来纪念荷兰著名印象派画家文森特·梵高(Vincent Willem van Gogh)。这首歌的第一句“Starry starry night......”为人熟知,它描绘了梵高的著名作品《星月夜(The Starry Night)》。同时,歌词中还穿插描绘了梵高的其他画作。唐·麦克莱恩在1971年阅读了梵高的传记并创作了这首作品,次年便成为了英国单曲榜的冠军和美国单曲排行榜的第2名。
Ignite歌词意义?
There's a fire that burns inside心中燃起熊熊烈焰It's an instinct that never lies这是种从来不会说谎的直觉The target's tattooed between our eyes在我们双眸留下了深深的烙痕Stand and fight站起来 去战斗啊Under the lights on the high stage徜徉在更高舞台的聚光灯下A part of your life it can take away你肩上的使命 无人可以取代Just like the blood running through your veins就如同你身体里澎湃的鲜血Everyone's watching through your eyes众生都在盯着你的双眼There's only two options只有2种选择在你面前Win or die, win or die决一死战或是赢得殊荣Win or die, die, die, die, die赢或死It went from a spark to an open flame结局早已在这炽热烈焰中注定Now destiny's calling out your name现在命运正呼唤着你的名字So re-fly, so re-fly现在!重新起飞,振翅翱翔。And IgniteIgniteIgniteIgnite再次点燃热血激情吧!There's a power that's underneath其实我们心底蕴含着无限的能量。And you can't see it 'til you believe在你没亲眼看到之前你是不会相信的。On the edge of infinity当濒临绝望的边缘。Feel the rush你才能感觉到这战斗的激情。Under the lights on the high stage徜徉在更高的聚光灯下字数限制,发不了了
挺安静的一首歌,歌词的第一句是storystorynight谢谢啦?
STARY STARY NIGHT (VINCENT) By Don McLean 繁星之夜 Starry, starry night 繁星之夜 Paint your palette blue and gray 星空在你的调色板照得灰暗幽兰 Look out on a summer's day 某个夏日 With eyes that know the darkness in my soul 用洞知我灵魂黑暗的双眼 Shadows on the hills 看到山上的阴影 Sketch the trees and the daffodils 画上树和水仙花 Catch the breeze and the winter chills 捕捉微风和秋天的寒冷 In colors on the snowy linen land 用积雪的亚麻大地的颜色 Now I understand 现在我明白了 What you tried to say to me 你想对我说什么 And how you suffered for your sanity 你如何承受天才智慧的折磨 And how you tried to set them free 你如何试图解脱自己 They would not listen; they did not know how 他们从来不听,他们根本不知道 Perhaps they'll listen now 也许现在他们会听 Starry, starry night 繁星之夜 Flaming flowers that brightly blaze 耀眼的花朵闪烁光芒 Swirling clouds in violet haze 流转的云朵散发紫罗兰的朦胧 Reflect in Vincent's eyes of china blue 在文森特中国蓝的眼睛中闪耀 Colors changing hue 颜色在变 Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的田野 Weathered faces lined in pain 痛苦中风化的脸 Are soothed beneath the artist's loving hand 在艺术家爱之手下减轻痛苦 Now I understand 现在我明白了 What you tried to say to me 你想对我说什么 And how you suffered for your sanity 你如何承受天才智慧的折磨 And how you tried to set them free 你如何试图解脱自己 They would not listen; they did not know how 他们从来不听,他们根本不知道 Perhaps they'll listen now 也许现在他们会听 For they could not love you 因为他们不能爱你 But still, your love was true 但你的爱是真挚的 And when no hope was left inside 当内心再也没有希望 On that starry, starry night 在布满星星的夜晚 You took your life as lovers often do 你像情人们常做的那样结束自己的生命 But I could've told you, Vincent 我本应告诉你,文森特 This world was never meant For one as beautiful as you 这个世界从来就不象你一样美 Starry, starry night 繁星之夜 Portraits hung in empty halls 肖像挂在空荡荡的大厅 Frameless heads on nameless walls 无名的墙上挂着无相框的头 With eyes that watch the world and can't forget 凝视这个世界,难以忘却 Like the strangers that you've met 就像你遇见的陌生人 The ragged men in ragged clothes 褴褛的衣服粗鲁的人 The silver thorn, a bloody rose 血红色玫瑰的银色荆棘 Lie crushed and broken on the virgin snow 破碎地躺在无人践踏的雪地上 Now I understand 现在我明白了 What you tried to say to me 你想对我说什么 And how you suffered for your sanity 你如何承受天才智慧的折磨 And how you tried to set them free 你如何试图解脱自己 They would not listen; they did not know how 他们从来不听,他们根本不知道 Perhaps they'll listen now 也许现在他们会听 是这个么。希望能帮到你。
日文歌中括号……什么意思?
我个人觉得这是表示了那个汉字的在这首歌里面的读音。唱的时候虽然唱为假名A,表达的意思确实汉字B,或者可以同时表示汉字与假名两种不同的意思。水树奈奈有一首歌叫《Eternal Blaze》,里面有句歌词是这样的:まっすぐに受(う)け止(と)める君(きみ)は光(ひかり)の女神(てんし)最后的女神唱为天使,即表示了你是光之天使,也是光之女神,就同时向我们传达了这个天使是女神的意思。当然还可以用简单一点的方法来理解,现在我们网络用语很喜欢在汉字后面标不一样的拼音来表示虽然我在干什么,实际上却在干另外一件事的意思,如:我在看(wan)书(shou)呢(ji)
小马宝莉海妖食堂唱歌叫什么?
《Lets Have a Battle》歌词【Adagio Dazzle】We heard you want to get together,We heard you want to rock the school我们听说你们团结一致,听说你们想在学校里玩摇滚We thought of something that is better,Something that changes all the rules我们想到一个更好的点子,能够打破现在的所有规矩Why pretend we're all the same,When some of us shine brighter?当自己能够变的更为突出、闪耀,为什么还要要假装我们都一样呢?【Aria Blaze and Sonata Dusk】Shine brighter更为闪耀【Adagio Dazzle】Here's a chance to find your flame,Are you a loser or a fighter?现在获得荣耀的机会来了,你是懦夫还是战士?Me and you, you and me,Why don't we see who is better?我和你,你和我,为什么不看看谁更优秀?We don't have to be one and the same thing我们不必装作是一模一样的人Oh, what's so wrong with a little competition?噢,一点小小的竞赛无伤大雅吧?Are you afraid of failing the audition?还是你们害怕试音失败呢?You're a star and you should know it,Yeah, you rise above the rest你要明白,你就是明星,是的,你就是与众不同It doesn't matter who you hurt,If you're just proving you're the best不论你(的胜利)伤害了谁,只要你证明自己是最棒的就可以了【合唱】Ah, ahh-ahh,Battle! You wanna win it噢~战斗吧!你们都想要获胜!Let's have a battle, battle of the bands让我们来一场战斗,乐队间的战斗!Let's have a battle, we'll go all in it让我们来一场战斗,所有人都参与的战斗!Let's have a battle, battle, battle让我们战斗吧!战斗!战斗!战斗!Battle of the bands乐队间的竞争!Battle!竞赛!【塞壬和学生们】Me and you, you and me,Why don't we see who is better?我和你,你和我,为什么不看看谁更优秀?We don't have to be one and the same thing我们不必装作是一模一样的人Oh, what's so wrong with a little competition?噢,一点小小的竞赛无伤大雅吧?I'm going up and winning the audition我将会通过试唱Ah, ahh-ahh,Battle! You wanna win it噢~战斗吧!你们都想要获胜!Let's have a battle, battle of the bands让我们来一场战斗,乐队间的战斗!Let's have a battle, we'll go all in it让我们来一场战斗,所有人都参与的战斗!Let's have a battle, battle, battle让我们战斗吧!战斗!战斗!战斗!Battle of the bands乐队间的战斗!We heard you want to get together,We heard you want to rock the school我们听说你们团结一致,听说你们想在学校里玩摇滚We thought of something that is better,Something that changes all the rules我们想到一个更好的点子,能够打破现在的所有规矩Why pretend we're all the same,When some of us shine brighter?当自己能够变的更为突出、闪耀,为什么还要要假装我们都一样呢?【Aria Blaze and Sonata Dusk】Shine brighter更为闪耀【Adagio Dazzle】Here's a chance to find your flame,Are you a loser or a fighter?现在获得荣耀的机会来了,你是懦夫还是战士?Me and you, you and me,Why don't we see who is better?我和你,你和我,为什么不看看谁更优秀?We don't have to be one and the same thing我们不必装作是一模一样的人Oh, what's so wrong with a little competition?噢,一点小小的竞赛无伤大雅吧?Are you afraid of failing the audition?还是你们害怕试音失败呢?You're a star and you should know it,Yeah, you rise above the rest你要明白,你就是明星,是的,你就是与众不同It doesn't matter who you hurt,If you're just proving you're the best不论你(的胜利)伤害了谁,只要你证明自己是最棒的就可以了【合唱】Ah, ahh-ahh,Battle! You wanna win it噢~战斗吧!你们都想要获胜!Let's have a battle, battle of the bands让我们来一场战斗,乐队间的战斗!Let's have a battle, we'll go all in it让我们来一场战斗,所有人都参与的战斗!Let's have a battle, battle, battle让我们战斗吧!战斗!战斗!战斗!Battle of the bands乐队间的竞争!Battle!竞赛!【塞壬和学生们】Me and you, you and me,Why don't we see who is better?我和你,你和我,为什么不看看谁更优秀?We don't have to be one and the same thing我们不必装作是一模一样的人Oh, what's so wrong with a little competition?噢,一点小小的竞赛无伤大雅吧?I'm going up and winning the audition我将会通过试唱Ah, ahh-ahh,Battle! You wanna win it噢~战斗吧!你们都想要获胜!Let's have a battle, battle of the bands让我们来一场战斗,乐队间的战斗!Let's have a battle, we'll go all in it让我们来一场战斗,所有人都参与的战斗!Let's have a battle, battle, battle让我们战斗吧!战斗!战斗!战斗!Battle of the bands乐队间的战斗!
求很欢乐的日文歌?
《HANAJI》小林优《タイトルなんて自分て考えなさないな》泽城美雪这两首是声优唱的 但是确实很欢乐(歌词之类的...)《BLAZE》KOTOKO《リンダリンダ》THE BLUE HEARTS (这首还有个宫野真守版的)《太阳のKomachi Angel》B'z的经典歌曲试听下看喜不喜欢
谁给翻译一下kingofkings歌词?
beholdtheking,thekingofkings.那个王!是王中之王!onyourkneesdog.allhail.我们是你膝上之犬。万岁!bowdowntothe,bowdowntotheking.跪下,向国王跪下bowdowntothe,bowdowntotheking.跪下,向国王跪下thekinggrinnedredashewalkedfromtheblaze,国王笑了,他火红如从他刚从烈火中走出wherethetraitorlostbothhisnameandhisface.叛国者顿时失去了脸面和姓名throughthehallsandthecorridorsstinginginblood,从大厅到走廊都喷溅着鲜血hetastedhisgrinandittastedgood.他尝试着舔拭双唇,味道不错thekingtookhishead.lefthimbrokenanddead.国王拉起他(叛国者)的头,扔到一边,他死了~bowdowntothe,bowdowntotheking.bowdowntothe,bowdowntotheking.bowdowntothe,bowdowntotheking.thekingleftnoneliving,noneabletotell.国王一个活口也不留,没有一个人能够出去讲述。thekingtooktheirheadsandhesentthemtohell.国王拾起他们的头颅,将他们统统扔到地狱theirscreamsechoedloudintheplaceoftheirdeath.他们尖叫的声音在他们的死亡之地大声环绕~rippedopentheydied.withtheirfinalbreath.让他们死得安息。带着他们最后的呼吸theyhailedtotheking,thekingofkings.她们向国王跪下。那王中之王bowdowntothe,bowdowntotheking.bowdowntothe,bowdowntotheking.bowdowntothe,bowdowntotheking.intothedirt,hiswillbedone.他将把你嵌入泥土nowfeelyourfear,therecanbeonlyone.现在!感受你的恐惧,这是你唯一能做的。bowdown,bowdown,bowdowntothe...bowdown,bowdown,bowdown,bowdowntothe...bowdown,bowdowntothe...bowdowntothe,bowdowntotheking.bowdowntothe...bowdown,bowdown,bowdown.thekingishere,nowfeelyourfear.王就在这里!现在!感受你的恐惧吧!thekingofkings.王中之王!allhail,allhailtheking.都向国王俯首称臣onyourknees,onyourkneesfortheking.跪下,向你的国王下跪thekingofkings,thereisonlyone.王中之王!唯一的王中之王好晦涩~~翻的很艰难。大意是出来了,有些东西理解不了,也就发不出意思,都是跟文化历史有关的
lorraine歌曲歌词大意?
歌曲的意思是好好的去生活,好好的去感受这一切,不要给自己的生活留下任何的遗憾和痛苦,让自己始终能够变得更加的幸福,坚强,只有这样到最后的时候,整个人才会变得更有勇气,所有的事情才会朝着一个更好的方向不断的去前进。