顽疾的翻译和发音也是很有讲究的。一、顽疾在日语中的翻译在日语中,这个词在医学上被定义为长期存在、对患者生活有影响、难以治愈或需费用高昂的疾病。二、顽疾在日语中的发音不治の病(ふじのびょう)是顽疾在日语中的标准发音。...
顽疾是指长期存在,难以治愈或控制的疾病。在医学界,对于这类疾病的研究一直都是一个重要的课题。在日语中,顽疾的翻译和发音也是很有讲究的。下面我们就来探究一下这个问题。
一、顽疾在日语中的翻译
在日语中,顽疾的翻译为「不治の病」。其中「不治」意为无法治愈,「病」则表示疾病。此外,在日本常常使用汉字来表示这个词,即「難病」。这个词在医学上被定义为长期存在、对患者生活有影响、难以治愈或需费用高昂的疾病。在日语中,顽疾的翻译还有「慢性疾患」、「慢性病」等。
二、顽疾在日语中的发音
不治の病(ふじのびょう)是顽疾在日语中的标准发音。其中,「不治」发音为「ふじ」,注意不要念成「ふち」。而「の」的发音比较像汉语中的「鸟」,读音是「の」,不要读成「乃」。最后的「病」发音为「びょう」,与汉语中的发音相似。
三、
顽疾在日语中的翻译为「不治の病」,意为无法治愈的疾病。另外,顽疾在日语中还有其他的表述方式,如「慢性疾患」、「慢性病」等。顽疾的日语发音为「ふじのびょう」,其中「不治」发音为「ふじ」,「の」的发音与汉语中的「鸟」相似,而「病」的发音为「びょう」。正确认识顽疾的日语表达方式,对于医学工作者和日语学习者来说都有非常重要的意义。