首页 梗大全 正文

jesus什么梗 John翻译成琼还差不多

不是虔诚的宗教徒有时也说mygosh~~~~~外国人都是说Ohmygosh'GOSH是上帝儿子的意思一般都说上帝儿子,等到叫上帝儿子没用的时候他们才会说ohmygod中国人是随便说的~根本没有掌握其中的精髓2、John翻译成琼还差不多?如Johnson有时候就被读作了”原来John这个单词根本就不是英语原创词汇。John这个单词最初来...

jesus什么梗,myGosh是英国还是美国的语言?

MY GOSH在美国人中说的比较广泛。

my God 和 my gosh 的意思差不多,都是"我的天啊~"发泄情绪用的,不过有的宗教徒比较忌讳把"God, Jesus,Christ"等词挂在嘴边,所以用gosh代替,不过在生活中也不是分的很清楚,不是虔诚的宗教徒有时也说my gosh~~~~~

外国人都是说Oh my gosh' GOSH是上帝儿子的意思一般都说上帝儿子,等到叫上帝儿子没用的时候他们才会说oh my god 中国人是随便说的~根本没有掌握其中的精髓

John翻译成琼还差不多?

John这个单词很奇怪,本人的中学老师、大学老师都明确告诉我,这个单词应该读作“Jong”。可是,本人却不止一次在欧美影视剧中听到有欧美人士将其读作了“Yohan”。不仅是John这个单词,还有以其为“前缀”的许多单词也是如此,如Johnson有时候就被读作了“Yohansen”。还有Johnny,著名影星约翰尼·德普的名字就经常被一些欧美人士读作“Yohanni”。

长期以来,这个问题一直困惑着本人。后来粗略查找了一下资料才发现,原来John这个单词根本就不是英语原创词汇!再说直白一些,其实就是英语系国家抄来的。John这个单词最初来源于古希伯来语,后来经拉丁语转译、传播到了欧洲,最后才被英语译作了John。换句话说,英语只不过是John这个单词的二道贩子而已……

当初拉丁语在转译时将古希伯来语的Yod词头直接音译作了J,读作“Y”。时至今日,不少拉丁语系的语言中依然将J读作“Y”。英语在转译拉丁语时索性直接照搬了这个词头,于是便有了现在我们看到的John及其衍生出的Johnson、Johnny等等单词。

可问题来了,英语中的J是可以读作“Ji”的。于是,英语中John这个单词的发音开始出现了偏差,有一部分人直接按照英语的传统拼读习惯,将其读作了“Jong”,其中的h不发音。另外一部分人则根据拉丁语的原读法,将John读作了“yohan”,继而又有了诸如“Yohansen”“Yohanni”之类的读法。后来,这种不同的读法又逐渐衍变成了某些特定英语方言区的不同拼读方式。说白了,其实就跟我们中国的广东人读酒作“Zou”而北京人读酒作“Jiu”差不多。因此,John这个单词读“Jong”或者读“Yohan”其实都不能算错,不过就是英语不同方言的不同拼法而已……

最后再来说一说我们中国的“约翰”。其实,中文中的“约翰”一词并不是来自英语,早在英语大规模传入中国之前,“约翰”这个翻译就已经存在了。它是根据古希伯来语的发音直接音译而来的,是绝对的一道贩子、甚至比英语中的John更加接近原汁原味!但翻译这种东西,百人百样,Trump不就是最典型的例子吗?特朗普、川普,难道就必须有一个是错的吗?再如品牌Johnson,不还被两岸翻译为了不同的强生和娇生嘛!可作为名字时,它有时候却又被翻译作了约翰逊或者约翰森……就算您把John翻译为月韩或者囧,恐怕也不能算错吧?只要您自己能看明白就行!

【注】上文引号中的字母为汉语拼音拼法

的英文怎么说?

我的上帝英语是:my god

短语

My true God 我的真神

My Lord God 我主天主

My Grand God 我伟大上帝

My Sacred God 我神圣主

例句

1、Those who have everything but thee, my God, laugh at those who have nothing but thyself .

我的上帝,那些拥有一切而没有你的人,嘲笑那些一无所有而只有你的人。

2、Jesus on the cross cried, “My God, my God, why did you abandon me?

耶稣在十字架前哭泣:我的上帝,我的上帝,为什么你要抛弃我?

扩展资料

近义词

1、my Gosh

我的天啊

Oh my gosh, even in your imagination, you get rejected.

噢我的天啊,即使在你的想象中,你也被拒绝了。

2、mon Dieu

n. 我的天啊!; 上帝(=my God)

She interrupted herself impatiently: "Mon Dieu, cousin!

她不耐烦地改变自己的话题说:“我的上帝,我的表哥!

英语的哎呀怎么说?

中文里面的哎呀有很多意思,如果是受到疼痛时的哎呀可以用英文中的ouch来表达。英文中很常见的oh,God!/My God/Good God还有Jesus!都可以表达惊讶意外惊恐等等意思,跟中文中的哎呀意思是一样的.

thankyoujesus是什么意思?

thank you 【谢谢你】jesus【耶稣的英文名】thank you jesus 的意思是【谢谢你耶稣】

卡卡在AC米兰时球衣上的i?

我属于耶稣卡卡一直表明自已是虔诚的基督徒,每当球队夺冠,卡卡便会向人们展示他身上所穿的为有「我属于耶稣」(I Belong to Jesus)的一件白色T恤。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除