今天给各位分享樱花语歌词是什么意思的知识,其中也会对樱花草歌词的含义进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录:
《樱花》的歌词(翻译成汉语的)
《樱花》的日文歌词
さくら さくら
弥生の空は 见渡すかぎり
霞か云か 匂いぞ出ずる
いざや いざや 见にゆかん
さくら さくら
野山も里も 见わたす限り
かすみか云か 朝日ににおう
さくら さくら 花ざかり
樱花啊!樱花啊! 暮春时节天将晓, 霞光照眼花英笑, 万里长空白云起, 美丽芬芳任风飘。 去看花!去看花! 看花要趁早。 樱花啊,樱花啊,阳春三月晴空下,一望无际是樱花。 如霞似云花烂漫,芳香飘荡美如画。快来呀,快来呀,一同去赏花
日本民歌《樱花》的歌词
歌名:樱花
编曲:清水修
歌词:
さくら さくら
樱花啊! 樱花啊!
野山も里も
暮春三月天空里
见わたす限り
万里无云多明净
かすみか云か
如同彩霞如白云
朝日ににおう
芬芳扑鼻多美丽
さくら さくら
樱花啊! 樱花啊!
花ざかり
同去看樱花
扩展资料:
《樱花》是一首日本民歌,创作于江户时代末期,后由日本著名音乐家清水修整理,被誉为“日本民族第一乐”。教材中所选的歌谱为日本作曲家清水修编曲,歌词为张碧清译配。发行于1888年10月。
《樱花》本曲也是日本国际广播电台各语言广播节目的开场曲,为交响乐演奏,并穿插主持人的开场问候。这是我国小学音乐课本上的版本。
决明子的《樱花》的歌词中文意思是什么?
☆さくら舞い散る中に忘れた记忆と 君の声が戻ってくる 在樱花飞舞中遗忘的记忆 带着你的声音再次重现
吹き止まない春の风 あの顷のままで 吹不止的春风 一如当时
君が风に舞う髪かき分けた时の 淡い香り戻ってくる 你拨开随风飘舞的头发时散发出的淡淡幽香 又回来了
二人约束した あの顷のままで 那个我俩许下的承诺的时候啊……
ヒュルリーラ ヒュルリーラ ☆ 轻轻地落下来 轻轻地落下来
さくら散りだす 思い出す 意味なく 樱花开始飘零 无意义地记起
灯り出す あの顷また気になる 点亮的 是仍然在意的那些时刻
変わらない香り 景色 风 相同的香气 景色 风
违うのは君がいないだけ 不同的却是 你已不在这里
ここに立つと苏る こみ上げる记忆 読み返す 站在这里就重新苏醒 涌上心头的记忆 再次继续
春风に舞う长い髪 たわいないことでまた騒いだり 随着春风飘舞的长发 一点小事又再次让我的心骚动起来
さくら木の真下 语り明かした 在樱花树下 表白的回忆
思い出は 俺 辉いた证だ 回想起 是我曾经荣耀的证明
さくら散る顷 出会い别れ 当樱花飘零的这个时候 已经从邂逅到了别离
それでも ここまだ変わらぬままで 然而即使如此 这里却依旧不变如昔
咲かした芽 君 离した手 绽放的芽 你 放开的手
いつしか别れ 交したね 曾经就那样表示了别离
さくら舞う季节に取り戻す 在樱花飞舞的季节里找回往昔
あの顷 そして君呼び起こす 那个时刻 又唤起了你
花びら舞い散る 记忆舞い戻る 花瓣飞舞着 记忆飘回来
気付けばまたこの季节で 君との想い出に诱われ 不知不觉 在这个季节里 与你一起的回忆再次召唤着我
心の扉たたいた でも手をすり抜けた花びら 它敲打著心扉 但是花瓣却从手中飘落了
初めて分かった 俺若かった 头一次明白到 我太年轻了
この场所来るまで分からなかったが 而再来到这里前 我却一直不知道
此処だけは今も何故 运命(さだめ)のように香る风 不知为何 这里至今依然吹拂著如命运飘香的风
暖かい阳の光がこぼれる 目を闭じればあの日に戻れる 温暖的阳光让人陶醉 一闭上眼睛 就又回到了那一天
いつしか君の面影は 消えてしまうよ 何処かへ 你的身影 在某日消失了 你去了哪里
あの日以来 景色変わらない 而那一天以後 景色依然
散りゆく花びらは语らない 飘零的花瓣从不说话
さくらの下に响いた 君の声 今はもう 曾在樱花树下响起的 你的声音 如今已不在
☆ Repeat
そっと仆の肩に 舞い落ちたひとひらの花びら 一片花瓣轻轻飘落在我的肩头
手に取り 目をつむれば君が傍にいる 用手拈起来 一闭上眼睛就像你在身旁
☆ Repeat
关于樱花语歌词是什么意思和樱花草歌词的含义的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。