首页 戏剧文化 正文

俄罗斯歌词(俄罗斯歌词哈哈哈哈哈哈)

Россия-любимаянашастрана.[ra'ssialiu'bi'ma'yana'shastra'na]俄罗斯,[bra'ts'kihna'ro'davsa'jusve'ka'voi]各兄弟民族联盟世代相传。...

今天给各位分享俄罗斯歌词的知识,其中也会对俄罗斯歌词哈哈哈哈哈哈进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录:

帮我翻译一首俄罗斯歌词

歌手:Ross Tallanma

歌曲:Lubov

歌词中文大意:

1.我不会再做忧愁的俘虏,

我不会让悲伤把我追赶,

我不会再为你哭泣。

永别了,永别了,

亲爱的,亲爱的。

2.逝去的永远不会回来,

你也找不到我眼中的温柔。

幸福一去不复返。

你孤单,我孤单,

亲爱的,亲爱的。

副歌部分:

不会两次踏入同一条河

不要哀求我。

你和我找不到幸福,

不要破坏现有的一切,

我们的记忆永存曾经的爱情

原谅我,理解我,我曾经爱过

详见:

俄罗斯国歌歌词(俄语版)

《俄罗斯,我们神圣的祖国》

词:С·米哈尔科夫

曲:亚历山大·洛夫

Россия священная наша держава, [ra'ssia svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]

俄罗斯,我们神圣的祖国,

Россия любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]

俄罗斯,我们可爱的家园。

Могучая воля, великая слава [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va]

坚强的意志,巨大的荣耀

Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'nie na vse vre'men'na]

是你亘古不变的财宝!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]

从南方的大海到北极疆域

Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]

到处是我们的森林和田野。

Одна ты на свете! Одна ты такая [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya]

你举世无双!

Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]

你是上帝保佑的唯一沃土!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

求歌词:俄罗斯国歌

《俄罗斯,我们神圣的祖国》

词:С·米哈尔科夫

曲:亚历山大·洛夫

Россия священная наша держава, [ra'ssia svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]

俄罗斯,我们神圣的祖国,

Россия любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]

俄罗斯,我们可爱的家园。

Могучая воля, великая слава [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va]

坚强的意志,巨大的荣耀

Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'nie na vse vre'men'na]

是你亘古不变的财宝!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]

从南方的大海到北极疆域

Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]

到处是我们的森林和田野。

Одна ты на свете! Одна ты такая [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya]

你举世无双!

Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]

你是上帝保佑的唯一沃土!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

扩展资料:

作者信息:

米哈伊尔·伊万诺维奇·格林卡(MikhailGlinka 1804-1857)。俄罗斯作曲家,民族乐派。

1804年生于斯摩棱斯克之诺沃巴斯科伊,出身于富裕地主家庭。在圣彼得堡受普通教育期间,于1817年师从约翰·菲尔德学钢琴,同时还学小提琴与和声。

格林卡的公民意识和热爱自由的思想日益成熟,圣彼得堡学业结束后不久,十二月党人于1825年12月起义失败,格林卡也由于与“叛乱者”有交往而被传讯。

在圣彼得堡学习期间,那里的艺术氛围熏陶着青年格林卡,从而使其音乐天赋得到发挥。他经常涉足剧院,欣赏莫扎特、罗西尼和法国音乐学院教授凯鲁比尼等人的知名歌剧。

跟贝姆学小提琴,向爱尔兰钢琴家菲尔德学钢琴。而德国钢琴家作曲家迈耶尔则是格林卡乐理学习的主要老师。

参考资料:百度百科——俄罗斯国歌

求俄罗斯歌曲歌词,谢谢!

莫斯科郊外的晚上Подмосковные вечера

(слова М. Матусовского, музыка В. Соловьева-Седого

из кинофильма В дни Спартакиады)

Не слышны в саду даже шорохи.

Все здесь замерло до утра.

Если б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра.

Песня слышится и не слышится

В эти тихие вечера.

Что ж,ты, милая, смотришь искоса,

Низко голову наклоня?

Трудно высказать и не высказать

Все, что на сердце у меня.

А рассвет уже все заметнее.

Так, пожалуйста, будь добра,

Не забудь и ты эти летние

Подмосковные вечера.

阿尔苏的春天 Алсу 《Весна》

Старая-старая сказка

Ночь так длинна, в небе луна

Самая главная тайна

Есть у меня одна

Синее-синее море

А над волной свет неземной

Может, узнаю я скоро

Что это вдруг со мной

Улетели белые метели

Почему же мне ночью не до сна

Мы с тобой знакомы две недели

Что же ты со мной делаешь весна

Что же ты...

Чистое-чистое небо

Солнце в руках, льется река

Все расскажу я тебе

Но вот только не знаю как

Тихая песня случайно

Будет слышна возле окна

Самая главная тайна

Есть у меня одна

Улетели белые метели

Почему же мне ночью не до сна

Мы с тобой знакомы две недели

Что же ты со мной делаешь весна

Улетели белые метели

Почему же мне ночью не до сна

Мы с тобой знакомы две недели

Что же ты со мной делаешь весна

Улетели белые метели

Почему же мне ночью не до сна

Мы с тобой знакомы две недели

Что же ты со мной делаешь весна

Что же ты...

《俄罗斯》歌词

俄罗斯

Россия

谢·阿雷莫夫词

阿·诺维柯夫曲

薛 范译配

Слова С Алымов

Музыка А Новикова

我的祖国无限美好,

走遍天下难找到!

你看四面八方欣欣向荣,

千里平原齐欢笑!

白云轻轻飘,太阳在当空照,

遍地芳草,麦浪滔滔。

自由的俄罗斯,美丽的祖国,

苏维埃大地,你多荣耀!

Где найдешь страну на свете

Краше Родины моей?

Все края земли моей в расцвете,

Без конца простор полей!

Припев:

Светит солнышко на небе ясное,

Цветут сады, шумят поля.

Россия вольная, страна прекрасная,

Советский край, моя земля!

我们人民百折不挠,

永远坚强又勤劳。

我们所向无敌,永远胜利,

能把敌人全赶跑!

白云轻轻飘,太阳在当空照,

遍地芳草,麦浪滔滔。

自由的俄罗斯,美丽的祖国,

苏维埃大地,你多荣耀!

Нашей силе молодецкой

Нету края и конца.

Богатырь-герой, народ советский

Славит СТАЛИНА-отца!

Припев:

Светит солнышко на небе ясное,

Цветут сады, шумят поля.

Россия вольная, страна прекрасная,

Советский край, моя земля!

不过我们当年唱的歌词是这样的:.(可能有误记)

哪里有这样的国家,比我的祖国更美丽?辽阔的大地一望无边,花开千千万万朵.蓝的天空,太阳放光彩,果园花开,万物生长,自由的俄罗斯,美丽的祖国,美丽的祖国,我的家乡

出处

;BoardID=48id=29094

俄罗斯歌词的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于俄罗斯歌词哈哈哈哈哈哈、俄罗斯歌词的信息别忘了在本站进行查找喔。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除