今天给各位分享椎名的歌词是什么意思的知识,其中也会对椎名林檎歌词翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录:
椎名林檎 迷彩 的歌词中文翻译
歌曲:椎名林檎
歌手:迷彩
作词;椎名林檎
作曲:椎名林檎
编曲:化猫キラ-
歌词:
中文:
「我说要不要乾脆隐居到遥远不知名的城市就此沉默呢?
已经厌倦了这样日复一日 来吧就将我掠夺而去吧」
持续逃亡眷恋水蜜桃 在那被称为如砂砾般的次元
持续逃亡的暑气啊何去何往 产生摆荡
就这样 委身怠惰的末代青涩
连再也回不来的温度都无法超越的恐怖夜色
凝滞於境界的决心过於天真
拍打早就失去的崖壁
换来后悔不曾褪去的波涛怒色
久候冻结的馨香是混凝土 以称之为彷佛砂砾般意识的器官
久候的严寒啊何去何往 动摇於摆荡之中
就这样 修正液模拟爱情的白色
拼了命地维持现状却换来在剥落的肌肤染上恐慌的色调
淡漠的感慨贯彻旁观立场
仰望早失去的雷雨换来不为我哭泣的残忍云色
日文:
「ねえ一层远く知らない街に隠居して
沈黙しませぬこと?
きおんな日々には厌きたのさ
ねえだうぞ攫つて行つて」
逃げ延びて水密桃(すいみつとう)に未练
砂みたいな意识と云ふ次元で
逃げ延びた暑さよ何边(いずこ)へ
揺れが生じ
其の尽 怠惰に委ねた
最後の青さ
もう还らないと知つた温度も
超へられぬ夜の恐怖色
境界に淀むでゐた决心の甘さ
たうに丧(うしな)つた岸壁打つは
引いてくれぬ後悔と涛(なみ)の色
待ち侘びて冻る馨(か)は混凝土(コンクリイト)
砂みたいな意识と云ふ器官で
待ち侘びた寒さよ何边へ
揺れに动じ
此の尽 爱情に模した
修正ペンの白さ
现状を必死で缮つては
剥いだ素肌に恐怖色
傍観に彻してゐた感慨の淡さ
たうに丧つた雷雨仰ぐは
泣いてくれぬ残忍な云の色
最後の青さ
もう还らないと知つた温度も
超へられぬ夜の恐怖色
境界に淀むでゐた决心の甘さ
たうに丧(うしな)つた岸壁打つは
引いてくれぬ後悔と涛(なみ)の色
椎名林檎 Mr.Wonderful歌词表达什么意思?
尝试翻译歌词如下,歌词表达的意思还是比较清晰的,大意是对男性的爱慕之情:
为何会有这种感觉,为何会有这种光彩
为何你打个招呼就令我兴奋
这是你那奇妙而温柔的魔术
奇妙先生,就是你
为何听你说话时我会颤抖
为何当你抚摸我的脸颊时我如此喜悦
我必须向你倾诉我的真心
奇妙先生,就是你
我多么渴望了解你的魅力
永远依偎在你怀里
哦,还有更多我可以说的
但话语不断溜走
我只剩下一种观点
奇妙先生,就是你
还有一件事,我就结束了
奇妙先生,奇妙先生
奇妙先生,我爱你
望您采纳!
椎名林檎日语歌词翻译
住手吧这样的讨价还价
自作聪明的伪装没有意义(nonsense )
本想诙谐地一起图谋些什么
对手是危险又H的内行
背叛是春药
立刻全部斩掉!
越是被薄情 越是
- XTC -(销魂)
缺少了决胜招的交易
回报的是无情的许可证(license)
不行啊本想硬撑着
叹息是死亡线的摂氏40°
如传言一样的甜蜜陷阱
整个的活活杀掉!
易于亲近
- 致命伤 -
女人什么时候都没余裕呵
不被爱命运就是杀掉
男人为挣脱不自由
蚕食女人的自由・・
每每叼啄相互间的虚无
就会陷入无法抵消的黑暗
有毒的执着要比憎恨更苦呵
由此而正好打个平手(draw )
再深入免了吧没意义(nonsense)
是敌人是伙伴 呵呵
最是要看时间和场合啦
椎名的歌词是什么意思的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于椎名林檎歌词翻译、椎名的歌词是什么意思的信息别忘了在本站进行查找喔。