she wolf歌词翻译?
哥伦比亚创作型女歌手夏奇拉(Shakira)近日推出了她的全新单曲《She Wolf》,而为了配合西班牙市场的宣传,她还为这首单曲录制了一首西班牙语的版本《La Loba》。ShakiraShe Wolf SOS she's in disguise 求救 她掩藏了自己的真面目SOS she's in disguise 求救 她掩藏了自己的真面目There's a she wolf in disguise 有一直伪装的母狼Coming out 快露出真面目Coming out 快露出真面目Coming out 快露出真面目A domesticated girl that's all you ask of me 你说我只是一个被驯服的听话女孩Darling it is no joke, this is lycanthropy 亲爱的 这不是在开玩笑 它的确是变狼的妖术The moon's awake now with eyes wide open 月亮在夜幕之下苏醒 散发出光芒My body is craving, so feed the hungry 我的身体在渴求 让我满足I've been devoting myself to you 我把我的一切奉献给你Monday to Monday and Friday to Friday 日复一日 年复一年Not getting enough retribution or 除非我得到足够的惩罚Decent incentives to keep me at it 或者足够的奖励 我才肯停止I'm starting to feel just a little abused 我开始感觉有一点放纵Like a coffee machine in an office 像办公室里的咖啡机一样翻滚So I'm gonna go somewhere closer 所以我要走得更近To get me a lover and tell you all about it 来让我得到一个爱人 然后告诉你一切There's a she wolf in the closet 你的衣柜里有一只母狼Open up and set her free 快快打开 放她自由There's a she wolf in your closet 你的衣柜里有一只母狼Let it out so it can breathe 释放她 让她呼吸Sitting across a bar staring right at her prey 她坐在酒吧里 凝视她的猎物It's going well so far, she's gonna get her way 计划进展很顺利 她将要得手Nocturnal creatures are not so prudent 夜间活动的生物从不精明The moon's my teacher, and I'm her student 月亮是我的导师 我是她的学徒To locate the single man 认定了这个单身男人I've got on me a special radar 我已经用雷达捕获了他And the fire department hotline 用消防热线绑定了他In case I get in trouble later 为了避免让自己陷进麻烦Not looking for cute little divas or rich city guys 我不会刻意寻找可爱的小姐和有钱的城里的男孩I just want to enjoy 我只是想让自己开心By having a very good time and 让自己拥有一段愉悦的时光Behave very bad in the arms of a boy 在一个男孩的怀里表现得够坏There's a she wolf in the closet 你的衣柜里有一只母狼Open up and set her free 快快打开 放她自由There's a she wolf in your closet 你的衣柜里有一只母狼Let it out so it can breathe 释放她 让她呼吸SOS she's in disguise 求救 她掩藏了自己的真面目SOS she's in disguise 求救 她掩藏了自己的真面目There's a she wolf in disguise 有一直伪装的母狼Coming out 快露出真面目Coming out 快露出真面目Coming out 快露出真面目SOS she's in disguise 求救 她掩藏了自己的真面目SOS she's in disguise 求救 她掩藏了自己的真面目There's a she wolf in disguise 有一直伪装的母狼Coming out 快露出真面目Coming out 快露出真面目Coming out 快露出真面目There's a she wolf in your closet 你的衣柜里有一直母狼Let it out so it can breathe 释放她 让她呼吸
Soledad的中文翻譯和它背後的故事?
"soledad"是西班牙语单词了,是"孤寂","孤独""一个人寂寞"的意思, 他们这首歌里的一段歌词的中文对照意思,可以看看:)~~ Soledad It is a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me soledad? In my heart you were the only And your memory lives on Why did you leave me soledad? 孤寂 它是为孤独者所准备的一种赠品 自从你离开的那时起 为什么你要让我陷入孤寂 在我的心中你始终都是唯一 你的记忆总存活在我的心里 为什么你要让我陷入孤寂 中文全歌词为: 多希望你可以知道 你离开之后 我的悲伤 多希望你可以再次为我疗伤 每当我闭上双眼 总无法忘却你的身影 再一次 我深深了解 你永远无人可以取代 孤独 自从你走的那一天 我的悲伤没有止尽 为何离我而去 你是我心中的唯一 你我的记忆永远无法抹去 为何离开我 孤独 走在大街上 那时我们的爱苗 才渐渐滋长 不敢相信一切竟变得如此空虚 我愿意抛弃生命 只要一切回到从前 我无法抹去记忆中你的声音 这是我对你爱的呼唤 (合唱) 时间不会改变你我的誓约 因为我们真心相属 爱会让一切再回到从前 只希望你能看见 从最后一段看来,你把soledad译作一个女孩的名字“索莱达”似乎也很有意味
《朋友像杯酒》歌词是什么意思?
实力派歌手白雪《朋友像杯酒》 倾情献唱,真情演绎!这首《朋友像杯酒》,唱出的是朋友间那份理解与真诚,唱出的是朋友间那份知交与懂得,唱出的是朋友间那份互相帮助与支持,唱出的是朋友间彼此默默关注并付出的坦然和率真!是啊,人生在世,有一二知己,得三五朋友,是何其幸运的事!这样的人生,再无遗憾!
01
朋友是一种相遇
每个人都像在走夜路,伸手可抓住的那个,就是好朋友。
芸芸众生、茫茫人海中,朋友能够彼此遇到,能够走到一起,彼此相互认识,相互了解,相互走近,实在是缘份。
在人来人往、聚散分离的人生旅途中,在各自不同的生命轨迹上,在不同经历的心海中,能够彼此相遇、相聚、相逢,可以说是一种幸运。
02
朋友是一种相知
一个懂你泪水的朋友,胜过一群只懂你笑容的朋友!
朋友相处是一种相互认可,相互欣赏,相互感知的过程。
对方的优点、长处、亮点、美感,都会尽收眼底。哪怕是朋友一点点的可贵,也会成为你向上的能量,成为你终身受益的动力和源泉。
03
朋友是一种相契
朋友就是彼此一种心灵的感应,是一种心照不宣的感悟。
你的举手投足,一颦一笑,一言一行,朋友间都会心领神会。
不需要彼此的解释,不需要多言,不需要废话,不需要张扬,都会心心相印的,那是一种最温柔、最惬意、最畅快、最美好的意境。
04
朋友是一种相伴
敢吵架的才是好朋友,吵不散的,才是真朋友。
朋友就是漫漫人生路上的,彼此相扶、相承、相伴、相佐的人。
是你烦闷时送上的绵绵心语或大吼大叫;寂寞时的欢歌笑语或款款情意;快乐时的如痴如醉或痛快淋漓;得意时的善意的一盆凉水。
05
朋友是一种相助
土相扶为墙,人相扶为王。风雨人生路,朋友可以为你挡风寒,为你分忧愁,为你解除痛苦和困难。
朋友时时会伸出友谊之手,是你登高时的一把扶梯,是你受伤时的一剂良药,是你饥渴时的一碗白水,是你过河时的一叶扁舟,是金钱买不来,只有真心才能够换来的最可贵。
06
朋友是一种相辉
我喜欢那么一种友情,不是那么多,不是那么浓烈,不是那么甘甜,也不是那么时时刻刻,但很多年后,我一回头,你还在……
朋友,就像是夜空里的星星和月亮彼此光照,彼此星辉,彼此鼓励、彼此相望。
世间最美好的东西,莫过于有几个头脑和心地都很正直的严正的朋友。小编愿每一个人都能交到真正的好朋友。
翻译一首西班牙语的歌Mana的Mi Corazón No Sabe Olvidar?
手工翻译,中西文对照,我还特意去听了听原曲,蛮好听的。就是歌词比较意识流,不是我等红尘里打滚的庸俗之辈欣赏得来的。歌名《Mi Corazón No Sabe Olvidar》,直译是我的心不知道后悔,你可以翻译成“我心不悔”之类的。---------------¿Qué fue de ella de mi amada?--怎么了,亲爱的?¿dónde andará?--你要去哪里?¿dónde estará?--他在哪里?mi gran amor--我最爱的人mi muñequita de sonrisa fiel,--我天真微笑的洋娃娃Oh no, mi amor.--oh no,我的爱人Fue lo mejor de mis amores--这是我最美好的爱情las noches de pasiones, y de ilusiones--那些激情的,充满幻觉的夜de esos dulces consuelos--是甜美的慰藉los ideales y anhelos--理想与热望como fue que la perdí--它们是如何一去不复返的jamas voy a entenderlo.--我永远都不曾明白¿Dónde andará?--前方是何方¿Qué será de esta ciudad vestida de flores--当这城市鲜花处处时en donde vivimos?--我们又将居住何方?Ya no huelen como antes las guayabas--你的身上不再有番石榴的香气ni la vida ni la tierra--生命和大地que han llovido--都不再有雨季¿Qué será de mi amada--我的爱人de sus pechos enlunados--她的胸部在月亮下会变成什么样?(晕死)y sus muslos decididos?--以及她的大腿Ay nena vengase conmigo--哦亲爱的跟我来吧vengase conmigo.--跟我来吧Vuelve a mi vida morena mía--回到我黑暗的生命中吧vuelve a mi vida a mi corazón--回到我的生命中,我的心中vuelve a bailarme--回来,再和我共舞vuelve a amarme--回来,再爱我一次vuelve a mi vida a mi corazón.--回到我的生命中,我的心中Mi corazón no sabe olvidar--我的心不知道后悔ooh,mi corazón no sabe olvidar--我的心不知道后悔ooh.¿Qué será de aquella escuela--学校里会发生什么y de los amigos los más queridos?--还有那些亲爱的朋友¿Qué será de aquella nena con oleaje de caderas--那个臀部浑圆,嘴唇美丽的女孩y sus labios encendidos?--她又会变成什么样Que casi puedo ver--我几乎能看见el mar entre tus piernas--你两腿间的海洋(晕死我了)labios de rugir tienen sabor a sal--你呻吟的嘴唇尝起来带着咸味ay muñequita te mando suerte--哦我命令你,幸运的洋娃娃mucha luz y bendiciones--请带着光明和祝福muchas bendiciones.--许多的祝福Vuelve a mi vida morena mía--回到我黑暗的生命中吧vuelve a mi vida a mi corazón--回到我的生命中,我的心中vuelve a bailarme--回来,再和我共舞vuelve a amarme--回来,再爱我一次vuelve a mi vida a mi corazón.--回到我的生命中,我的心中Vuelve a mi vida morena mía--回到我黑暗的生命中吧vuelve a mi vida a mi corazón--回到我的生命中,我的心中Mi corazón no sabe olvidar--我心不悔ooh,Mi corazón no sabe olvidar--我心不悔ooh.
西班牙语具体是什么?
西班牙语(español)具体是指卡斯蒂利亚语(castellano),是西班牙王国的官方语言,也是拉美大部分国家的官方语言。但是西班牙本土的西班牙语和拉美各国的西班牙语有很大的口音差别。
西班牙的语言还有加泰罗尼亚语(catalán)(Cataluña地区官方语言),加利西亚语(gallego)(Galicia地区官方语言),巴斯克语(euskera o vasco)(很特殊的一门语言,和其他语言来源都不同,是País Vasco和Navarra部分地区的官方语言)。
valenciano是瓦伦西亚(Valencia)地区的语言,和catalán同源,是其的一个分支。