英国脱欧协议通过,全体议员起立合唱《友谊地久天长》,有何深意?
英国脱欧协议,在欧盟议会投票通过后。欧盟议会的全体议员,起立合唱《友谊地久天长》。其深意就是“分手不分情谊,离婚不离感情”。欧盟还在期待继续与英国拉拉扯扯,期待与英国继续勾勾搭搭。也就是说,欧盟还在期待,在未来的某个时候,能跟英国“复婚”。
也许距离产生美感,分手之后才会有机会回味曾经的甜密。估计英国在脱欧后,会面临一段时期的艰难局面。也许经历了坎坷,才会懂得珍惜。欧盟的放手,就是为了让英国去体会单打独斗的艰难。欧盟放手的同时,又表达出又英国的挂念,也是在为将来迎接英国的回归,做一个铺垫。
友谊地久天长创作时间?
Auld Lang Syne(中文译名:《友谊地久天长》)是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。
Auld Lang Syne,即《友谊地久天长》,后被用作《魂断蓝桥》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的电影主题曲。
在许多的西方国家,这首歌通常会在平安夜时演唱,象征送走旧年而迎接新的一年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为配乐,象征告别或结束的悲伤无奈之情。据知,部分百货公司或机构在临近关门的时间,会播出此音乐,示意客人尽快离开
友谊天长地久是哪国民歌?
苏格兰。
《友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。
这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。
友谊地久天长原唱版词曲?
《友谊天长地久》
作词:罗伯特·彭斯
作曲:威廉.希尔德
歌词:怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想 旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长 我们曾经终日游荡,在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪 友谊永存,朋友,友谊永存 举杯痛饮同声歌唱,友谊地久天长 我们也曾终日逍遥,荡桨在绿波上 但如今却劳燕分飞,远隔大海重洋 让我们紧密挽着手,情谊永不相忘 让我们来举杯畅饮,友谊地久天长 友谊永存,朋友,友谊永存 举杯痛饮同声歌唱,友谊地久天长 友谊永存,朋友,友谊永存 举杯痛饮同声歌唱,友谊地久天长
友谊地久天长百科?
友谊地久天长》的歌是充满着爱情的思念.留恋,心里想着在水一方的爱人,奔向了战场勇猛杀敌的情景,保佑一方平安回来,友谊和情感激动心怀,但愿让友谊地久天长,我们曾经终日游荡在故乡的青山上,怎能忘记旧日的朋友,心里的忧伤.心里的怀念谁能理解我此刻的心情,你以魂断蓝桥一梦的离别,我以把你眼神依依不舍的惜别尤记心中,我们曾也力经苦辛,到处奔波流浪,友谊万岁!朋友万岁!唱出我《友谊地久天长》的歌在旷野久久回响!