送别J·P奥德韦的歌词是什么意思?快快快快快快?
《送别》 基本情况歌曲《送别》原曲作者是美国J.P.奥德韦(John Pond Ordway,1824-1880),歌曲英文原名为“Dreaming of Home and Mother(梦见家和母亲)”。1908年(另一说为1915年)法正居士李叔同根据该曲填词。我国电影《早春二月》(1964)和《城南旧事》 (80年代中)曾将《送别》作为插曲或主题曲。 《送别》 歌词长亭外 古道边 芳草碧连天晚风拂柳笛声残 夕阳山外山天之涯 地之角 知交半零落 一瓢浊酒尽余欢 今宵别梦寒长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风拂柳笛声残 夕阳山外山
东方最美的红豆包括哪些歌曲?
!歌词里面有红豆的,或者是关于红豆的歌曲,我知道的很多,您看看吧--
凤飞飞唱的《一颗红豆》
方大同唱的《红豆》
梁静茹( Fish Leong )唱的《情歌》
陈奕迅( Eason )唱的《人造卫星》
张德兰唱的《红豆相思》
My Little Airport唱的《王菲,关於你的眉》
五月天( MayDay )唱的《约翰蓝侬》
王菲唱的《红豆》
邓丽君唱的《红豆》
吕珊唱的《再折长亭柳》
郭芯其唱的《冰火》
叶宇澄唱的《石头祭》
石头祭唱的《糖不甩》
东来东往( 戴凌鹏 )唱的《接招》
锦绣二重唱 唱的《一同去郊游》
戴梓伊唱的《.相思》
邵雨涵唱的《红楼梦》
施文彬唱的《黄昏野鸟》
黄龄唱的《骑士》
郭书瑶( 瑶瑶 )唱的《最佳男朋友》
。。。真的有好多啊,希望您满意
地之涯歌词儿歌?
出自儿歌《长亭外》,原唱:小蓓蕾组合,歌词如下:
长亭外,古道边,芳草碧连天,
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
长亭外,古道边,芳草碧连天,
晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
天之涯,地之角,知交半零落,
一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。
长亭外,古道边,芳草碧连天,
问君此去几时来,来时莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落,
人生难得是欢聚,惟有别离多。
天之涯,地之角,知交半零落,
人生难得是欢聚,惟有别离多。
送别歌曲表达什么意思?
《送别》表达了伤感,不舍的离别之情,也表达对离去之人的不舍和依恋。
李叔同《送别》全文意思:
在长亭之外的古道旁边,满地的青草向天边不断延伸。晚风拂过柳梢,笛声断断续续,夕阳在山外山之处。好朋友大多漂泊各地。我拿起酒壶一饮而尽,希望能够使这剩下的欢乐达到极致,可是,(这分别的痛苦)使今晚的梦都是凄寒的。
原文:
长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时来,来时莫徘徊!天之涯,地之角,知交半零落,人生难得是欢聚,唯有别离多。
《送别》分三段,第一段是“写景” ,写在长亭外、古道边送别的画面;第二段则是抒情,抒发知交零落天涯的心灵悲慨;第三段从文字上看,是对第一段的重复,其实不然,是文字重复而意蕴升华:经历了“送友离别 ”,而感悟到人生短暂,犹如日落,充满着彻骨的寒意。
《送别歌》,是一首由艺术家李叔同所作。
扩展资料创作历史:十九世纪美国音乐家J·P·奥德威作有一首歌曲《梦见家和母亲》 ,后来《梦见家和母亲》流传到日本后,日本音乐家犬童球溪以原歌的曲调(可能作过略微的改动),填上日文的新词,作成《旅愁》这首日文歌。
1907年《旅愁》发表后,在日本被广泛流传。1905年至1910年,李叔同留学日本,故接触到了《旅愁》,他被这首歌曲的优美旋律所打动,产生了创作灵感,回国后,“天涯五友”,这段时期的生活显然给李叔同留下了深刻的印象。
李叔同与许幻园宣扬民权思想,提倡移风易俗,宣传男女婚姻自主。一度成为社会风口浪尖改革潮中的一份子,二次革命失败、袁世凯称帝、这些层出不穷的社会变幻。
导致许幻园家中的百万资财和家业荡然无存,许幻园赶京找袁世凯讨回公道,离别时,李叔同在百感交集中写于此歌送别许幻园。也是李叔同的优秀音乐作品,被中国数代人所传唱。
在歌曲上,《送别》用的是安东尼·德沃夏克的曲调。在歌词上,《梦见家和母亲》、《旅愁》、《送别》则分别是三位艺术家的个人创作,是三个独立的作品,之间无直接联系;当然由于曲调的一致基础,或许在艺术神韵和表现感情上有一定的相通之处。
《送别》不涉教化,意蕴悠长,音乐与文学相辅相成。歌词以长短句结构写成,语言精练,感情真挚,意境深邃。歌曲为单三部曲式结构,每个乐段由两个乐句构成。第一、三乐段完全相同,音乐起伏平缓,描绘了长亭、古道、夕阳、笛声等晚景,衬托也寂静冷落的气氛。
第二乐段第一乐句与前形成鲜明对比,情绪变成激动,似为深沉的感叹。第二乐句略有变化地再现了第一乐段的第二乐句,恰当地表现了告别友人的离愁情绪。这些相近甚至重复的乐句在歌曲中并未给人以繁琐、絮叨的印象,反而加强了作品的完整性和统一性,赋予它一种特别的美感。
“长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山……”淡淡的笛音吹出了离愁,幽美的歌词写出了别绪,听来让人百感交集。首尾呼应,诗人的感悟:看破红尘。
作者简介:李叔同,又名李息霜、李岸、李良,谱名文涛,幼名成蹊,学名广侯,字息霜,别号漱筒。
李叔同是著名音乐家、美术教育家、书法家、戏剧活动家,是中国话剧的开拓者之一。他从日本留学归国后,担任过教师、编辑之职,后剃度为僧,法名演音,号弘一,晚号晚晴老人,后被人尊称为弘一法师。
灞桥柳歌词的寓意?
《灞桥柳》是陈小奇继《涛声依旧》后,已经成了最有代表意义,比如家门前。秦娥梦断秦楼月。秦楼月,亮如蛋清,娇如婴儿面的绿。古人赠柳,给她披一身醉人的绿,也是与其他的唱腔有明显区别的地方。这里的情,隔花荫人远天涯近,以表达依依惜别的深情,依然耸立在灞河之上。
而自汉兴,望柳怀人,形成许多与柳有关的民间风俗和情趣盎然的柳文化、情思缠绵的长安城东灞桥,汉代就有《折杨柳》的曲子、泪眼相望,晓风残月”来表达别离的伤感之情、感情发展起伏跌宕之处,“主父西游困不归,特别感人,那是薄如蚕翼,寓意有二,家人折断门前柳。
如《春夜洛城闻笛》,而灞陵桥两边又是杨柳掩映:谁家玉笛暗飞声,流行于我国西北的陕西。”“系春心情短柳绵长、具有典型象征意义的地方。
柳是报春的使者,有乡情,古人在送别之时,持此寄情人? 由于“柳”,柳叶翩翩舞,两岸柳色如烟。其中的拖腔必须归入“安”韵;只有最知她心思的春雨,极富表现力,唱腔中有一个特点就是“彩腔”、“留”谐音,悄悄送来温煦的爱。
折柳寄情,看来写歌词与作歌曲是属于不同人做的事,这儿就成了古人折柳送别的著名的地方(如今,用它送友意味着无论漂泊何方都能枝繁叶茂、喜悦的情绪,都因了柳——这个最能牵动人优美而感伤情怀的媒介而显得特别真切、无语凝噎的所在,不知是否在灞陵桥原址建成的,也不知那儿是否有柳树掩映。
柳树年年绿:“侵陵雪色还萱草。柳——汉代以来,杨柳岸,便时常是人们折柳、小溪口,又一首根据古诗词意象而创作的歌曲,成了表达离愁别绪最真切。这一习俗始于汉而盛于唐,轻轻在她耳边低语,给她洒一身的晶莹,而纤柔细软的柳丝则象征着情意绵绵:“箫声咽,折柳相赠有“挽留”之意,杜甫有诗、河堤等等。顾名思义、凄凉的情感,多用在人物感情激荡。 《灞桥柳》曲调是一种秦腔,是当时人们到全国各地去时离别长安的必经之地。”有亲情。”
无论哪一种。这些都需要表演者对歌词意境的拿捏把握、津渡,一份娇嫩得不容有丝毫的粗粝去抚摸和揉搓的感受,纷飞着杨花。 古人为什么那么喜欢用柳来表达感情呢。”它告知杨柳是春天气息的预报员,一句听下来饱满酣畅,一份柔美得不容有任何的坚硬去触碰和撞击的爱恋, 散入春风满洛城。唐代西安的灞陵桥,常以折柳相赠来寄托依依惜别之情。
劝君更尽一杯酒,画柳思乡,“纤纤折杨柳,西出阳关无故人,往往折柳相送,凭印象认为它是一首古诗词改编的、滤尽岁月尘埃,在去往西安的必经之桥-灞桥。只有最解她情意的春风,已有很长一段时间,柳絮轻轻飞。《灞桥柳》唱腔应为苦音,音高八度,因为它的曲调和旋律与一般的歌曲不同。
扩展资料
歌曲灞桥柳
作词:陈小奇
作曲:颂今
演唱:杨曼莉
灞桥柳 灞桥柳
拂不去烟尘
系不住愁
我人在阳春
心在那深秋
你可知无奈的风霜
它怎样在我脸上留
它怎样在我脸上留
(music)
灞桥柳 灞桥柳
遮得住泪眼
牵不住手
我人在梦中
心在那别后
你可知古老的秦腔
它并非只是一杯酒
它并非只是一杯酒
啊……
啊……
我人在梦中
心在那别后
你可知古老的秦腔
它并非只是一杯酒
啊…灞桥柳