tobe歌词是什么意思,be什么意思?
to be 意为“成为……”
不加逗号的话,是有类似to be…… to be……这样的句子,
To be great is to be misunderstand.
大人物难免遭误解.
还有个句子一二楼也提到,就是To be or not to be?“活下去还是不活”?
至于中间加了逗号以后,感觉像标语、口号.——或许分号更好
To be loyal; To be efficient;To be first.
忠诚、高效、争当第一
另外楼主给的to be blind,to be loved表面上看来可以翻译成“无知就是幸福”,但是恐怕老外也看不懂……只能是中国式的恶搞翻译吧……
如果不加逗号就好翻译了,那就是——
to be blind to be loved 成为盲目为了被爱,即“盲目地被爱着”、“傻傻地被爱着”.
together的叫什么歌?
《when you know》
歌曲原唱:Sarah Khider
We could be together,我们相聚在一起
Everyday togethe,每时每刻都在一起
We could sit forever, 我们并肩相依
As loving waves spill over,随着爱的波涛泛起涟漪
The moon is fully risen And shines over the sea,静谧的月光撒落在海面
As you took glide in my vision,当你消失在我的视线中
The time has standing still,时间已然凝固
Don’t shy away too long,我的视线没有片刻的闪躲
This is a boundless dream,我虚无的梦境
Come close to me my reason,慢慢靠近真实的自我
I’ll take you in my wings,就让我带着你翱翔
We could be together,我们相聚在一起
Everyday Forever,每一刻都是永恒
We belong together,我们属于彼此
Further seas and over,珍存那份海阔天空
In the garden of the sea,我站在辽阔的大海前
I see you walking over,看着你越走越远
With my wistful melody,伴随着我那悦耳的音符
You leap into the water,你纵身跃入蓝色海水
It is no breaths sighing,没有丝毫的叹息
This is the mermaid song,这是美人鱼的咏叹调
The singing of my sisters,姐妹们轻吟的音符
The sea has drown for long,随着那海潮渐渐远去
We could be together,我们相聚在一起
Everyday together,每时每刻都在一起
We could sit forever,我们并肩相依
As loving waves spill over,随着爱的波涛泛起涟漪
Everyday together,每时每刻都在一起
We could sit forever,我们并肩相依
We could sit forever,我们并肩相依
Everyday together,每时每刻都在一起
We could be together,我们相聚在一起
done的用法和意思?
1、to do来表示被动是因为:用这个不定式结构作宾补,这个不定式表示将要发生的动作,和主语名词有逻辑上动宾关系很重要。
例句:
It is very impolite of you to do so to customers.
你这样做对顾客太不客气了。
2、to do用主动式表示被动意义,而不用被动的。
3、to be done是直接使用被动,和所修饰的成分有动宾关系,但和句子主语没有动宾关系。
例句:
I enumerate the work that will have to be done.
我列举了必须得做的一些工作
barricades歌词大意?
Wouldn't it be nice to take a walk on some pure white sand,
若能够在纯净的白沙上漫步
gaze at the horizon,
凝视远处的地平线
without living in fear?
而不是生活在恐惧之下,该有多好
Wouldn't it be sweet to watch the sun curve down meet the waves?
如果能够看到落日的余晖洒落在波浪上的话,又该有多惬意
And taste the ocean spray and realize we'd been living as slaves
但只有在品尝到大海激起的浪花的那一丝苦涩,才意识到我们一直以来像奴隶一样苟活着
We've got to learn to
我们必须回到
Get back Get back
那个属于我们的世界
But is it worth the price of our soul?
但为之出卖自己的灵魂,代价是否太过高昂
You know you had to
你知道你必须
Kill her,Kill her!
为家人的死而复仇
Oh my dirty hands
永远无法洗净
It never fades
我那沾满鲜血的双手所染上的罪恶
And if we
如果
Get out Get out
我们能够逃离这高墙
I'll think about the price of our soul
出卖我们自身珍贵的灵魂又是否值得
We've got to learn to
我们必须学会听从自己的意志
Live free live free
自由地活着
We'll live a life without barricades
摆脱高墙的约束和思想的枷锁,自由地活下去
Woh...
woh...
How long I haven't seen the light shine through in my life
多少年来未曾感受过阳光带来的温暖
Lost everything
失去所有
Family,confusion on the way.
一直依赖的家人也被夺去生命,复杂的情绪相互交织
Someone tries to talk to me and signpost the righteous road.
身边的人都指引着我,让我走上正义的道路
My animal inside
体内的巨人之力
Can now be tamed to go
如今
Over the wall
也将助我翻越那高墙
We've got to learn to
我们必须回到
Get back Get back
那个属于我们的世界
But is it worth the price of our soul?
但为之出卖自己的灵魂,代价是否太过高昂
The time I had to
你知道你必须
Kill her,kill her!
杀尽所有阻碍你的敌人
It's my dirty hands
永远无法洗净
It never fades
我那沾满鲜血的双手所染上的罪恶
And if we
如果
Get out Get out
我们能够逃离这高墙
I'll think about the price of our soul
出卖我们自身珍贵的灵魂又是否值得
We've got to learn to
我们必须学会听从自己的意志
Live free live free
自由地活着
We'll live a life without barricades
摆脱高墙的约束和思想的枷锁,自由地活下去
Woh...
woh...
We've got to learn to
我们必须回到
Get back Get back
那个自由的,我们寄予了美好愿景的世界
But is it worth the price of our soul?
为之出卖自己的灵魂,或许也值得
You know you had to
你知道你必须
Kill her,Kill her!
杀尽所有阻碍你的敌人
Oh my dirty hands
哪怕永远无法洗净
It never fades
我那沾满鲜血的双手所染上的罪恶
And if we
如果
Get out Get out
我们能够逃离这百年来人心的囚笼
I'll think about the price of our soul
为此失去人性也在所不惜
We've got to learn to
我们必须学会听从自己的意志
Live free live free
自由地活着
We'll live a life without barricades
摆脱高墙的约束和思想的枷锁,自由地活下去
Woh...
woh...[
being的区别?
在没有语境的情况下,like doing和like to do确实没有什么区别。
不过现在分词(doing)和不定式(to do)有着不同的言下之意:
doing常指已然发生的既定事实;
而to do却常指向未来,表示将要发生的变化。
因此在不同的语境中其中一个会比另一个更合适。
比如基友邀你假期出去嗨,而你却想宅在家里玩游戏,你可以说:
I like to play computer games during the holidays.
但假如这会儿正是假期,你正开心地在家里玩着游戏,你可以感叹说:
I like playing computer games during the holidays.
这就类似:
I enjoy playing computer games during the holidays.
但是要注意,在上面的例子中其中一个比另一个更合适,并不意味着另一个是错的。
我们再来看下面的例子,你最近刚成为了某位老师的学生,你觉得她很不错,你可以说:
I like being your student.
这时候说 I like to be your student 就不合适了。
和be和been?
Be 原型是系动词,可以做谓语,其他的不行to be是 不定式,being 是进行时,been是被动