首页 戏剧文化 正文

征服天空歌词意思是什么意思(美国海军军歌歌词,我求汉语和英语的,谢谢啦)

《陆军勇往直前》《陆军勇往直前》("TheArmyGoesRollingAlong")是美国陆军的官方歌曲,这首歌曲的是陆军野战炮兵中尉(后晋升准将)爱德蒙德L.格鲁伯(EdmundL.Gruber)和罗伯特.丹福德中尉(后晋升少将)在1908年三月驻扎在菲律宾的斯托斯伯格营地时写下的。这支歌曲因为太倾向于美军炮兵而未能被选作美国陆军...

美国海军军歌歌词,我求汉语和英语的,谢谢啦?

陆军:《陆军勇往直前》《陆军勇往直前》("The Army Goes RollingAlong")是美国陆军的官方歌曲,通常也被称作《陆军歌》。这首歌曲的是陆军野战炮兵中尉(后晋升准将)爱德蒙德 L.格鲁伯(Edmund L.Gruber)和罗伯特.丹福德中尉(后晋升少将)在1908年三月驻扎在菲律宾的斯托斯伯格营地时写下的。这首歌曲很快在炮兵部队中流行起来。1917年,海军部长和306炮兵团的乔治.费德南德中尉请约翰.飞利浦.苏萨(John Philip Sousa,美军著名音乐指挥,创作过很多名曲)用这首被命名为《炮弹箱之歌》的歌曲来创作一首进行曲。苏萨在这首歌的基础上创作了《野战炮兵进行曲》。这支曲子卖出了75分拷贝。尽管如此,这支歌曲因为太倾向于美军炮兵而未能被选作美国陆军军歌。寻找标准军歌当美国海军陆战队、空军和海岸警备队都拥有自己的官方歌曲之后,陆军也急切地想拥有自己的。1948年,陆军发起了军歌竞选比赛,但没有一首歌曲赢得了广泛支持。1952年,陆军部长佛兰克.佩斯(Frank Pace)要求音乐界提供军歌,对方提供了800首歌词。其中山姆.斯提科特的《陆军总会在那里》获得了广泛支持,1953年一月20日,陆军乐队在艾森豪威尔总统的就职典礼上演奏了这首歌。但因为这首歌的曲调及其类似《我遭到了椰子的可爱一击》("I've Got a Lovely Bunch of Coconuts",一首40年代很受欢迎的游戏歌),所以陆军决定保持《弹药箱之歌》的曲调。于是总参谋长的音乐助理哈罗德W. 阿尔伯格的填词被选中。陆军部长怀尔博.马里沃.布拉克尔在1956年的老兵节上宣布了这首歌曲。这首歌曲在陆军的主要典礼上都要演奏,全体陆军官兵都要求会唱这首歌曲。当多于一首的服役歌曲演奏时,遵循陆军、海军陆战队、海军、空军和海岸警备队的顺序。《炮弹箱之歌》原版歌词Over hill over dale we have hit the dustytrail(山顶上,溪谷中,我们碾出尘土飞扬的轨迹)As our caissons go rolling along.(我们的弹药箱横扫而过)Up and down, in and out,(上上下下,里里外外)Countermarch and right about,(掉头返回和原地就位)For it's hi-hi-hee(嗨——嗨——嘿)In the Fifth Artillery,(在第十五炮兵团中)Shout out the number loud and strong.(报数的声音响又壮)Till our final ride,(直到我们最后一次出击)It will always be our pride(这将永远是我们的荣誉)To keep those caissons a rolling along.(让这些弹药箱勇往直前)(Keep them rolling—keep them rolling)(让它们冲——让它们冲)Keep those caissons a rolling along. (让这些弹药箱勇往直前)(B-a-t-t-e-r-y H-a-l-t!)(炮兵——停!)《陆军勇往直前》歌词(1956年,标准军歌)[edit] The Army Goes Rolling Along (1956,current official version)[9]开头:March along, sing our song, with the Armyof the free(向前进)Count the brave, count the true, who havefought to victory(我们为胜利而战)We’re the Army and proud of our name(我们是陆军,我们为此骄傲)We’re the Army and proudly proclaim(我们是陆军,我们为此自豪)第一节:First to fight for the right,(首先为正义而战)And to build the Nation’s might,(建立国家的权力)And The Army Goes Rolling Along(陆军勇往直前)Proud of all we have done,(为我们所作的一切骄傲)Fighting till the battle’s won,(战斗不息直到胜利)And the Army Goes Rolling Along.(陆军勇往直前)重复:Then it’s Hi! Hi! Hey!(然后是嗨—嗨—嘿!)The Army’s on its way.(陆军正在路上)Count off the cadence loud and strong *(报数声音响又壮)For where e’er we go,(无论我们到哪里)You will always know(你总会知道)That The Army Goes Rolling Along.(陆军勇往直前!)第二节:Valley Forge, Custer’s ranks,(福吉谷,喀斯特的肩章)*福吉谷为华盛顿冬季休整的兵营,卡斯特是美国骑兵军官,印第安战争中战死于小巨角;San Juan Hill and Patton’s tanks,(圣胡安山和巴顿的坦克)*圣胡安山是西奥多.罗斯福在美西战争中带领第七骑兵师黑色团冲锋的地点, “巴顿的坦克”意指西西里战役And the Army went rolling along(陆军勇往直前)Minute men, from the start,(一分钟人,刚刚开始)“一分钟人”指独立战争中的民兵,“刚刚开始”是大陆军的别称Always fighting from the heart,(永远战斗不息)And the Army keeps rolling along.(陆军勇往直前)(重复)第三节:Men in rags, men who froze,(尽管军服破烂,尽管饥寒交迫)Still that Army met its foes,(陆军仍然能面对敌人)And the Army went rolling along.(陆军勇往直前)Faith in God, then we’re right,(信仰上帝,于是我们就是正确的)And we’ll fight with all our might,(我们为我们的威武而战)As the Army keeps rolling along.(陆军勇往直前)(重复)海军陆战队:《海军陆战队赞歌》《海军陆战队赞歌》(Marines' Hymn)是美国海军陆战队的标准军歌,同时也是美国五大军种中最古老的军歌。这首歌曲的歌词确定来自19世纪,但是作者不详。音乐则是来自一部1859年首映的法国歌剧(Genevièvede Brabant)美国海军陆战队在1919年八月19日取得该歌曲版权,但是现在这首歌属于大众。歌词的第一句“从蒙特祖玛的大厅到的黎波里的海岸”分别表现了美墨战争中的查普特提战役(Battle of Chapultepec)和第一次伯伯里战争(First Barbary War)。唱此歌曲时一般处于立正姿势以表示尊敬/。歌词大意:第一段:From the halls of Montezuma(从蒙特祖玛的大厅)To the shores of Tripoli,(到的黎波里的海岸)We fight our country's battles(我们为国家而战)In the air, on land, and sea.(在空中、陆地和大海上)First to fight for right and freedom,(首先为正义和自由而战)And to keep our honor clean,(并保持我们干净的名誉)We are proud to claim the title(我们为自己的称号自豪)Of United States Marines.(美国海军陆战队)第二段:Our flag's unfurl'd to every breeze(我们的旗帜在风中飞扬)From the dawn to setting sun;(从日出到日落)We have fought in every clime and place(我们在所有的地方战斗过)Where we could take a gun.(只要我们拿起武器)In the snow of far-off northern lands(从寒冷的北方岛屿)And in sunny tropic scenes,(到阳光明媚的热带风景)You will find us always on the job(你会发现我们时刻准备着)The United States Marines.(美国海军陆战队)第三段:Here's health to you and to our Corps(韦尼和我们部队的健康干杯)Which we are proud to serve;(我们荣誉的服务对象)In many a strife we've fought for life(在无数的战斗中我们为活下去而战)And have never lost our nerve.(但从来没为此发狂)If the Army and the Navy(如果陆军和海军)Ever look on Heaven's scenes,(看到过天堂的景象)They will find the streets are guarded(他们会发现天堂的街道上)By United States Marines.(守卫着陆战队士兵)罕见的歌词:因为海军陆战队在不同的地方战斗过,所以很多情况下会加上一些特别的歌词,举例:Again in nineteen forty-one, we sailed anorth'ard course(在1941年,我们再次向北航行)and found beneath the midnight sun, theViking and the Norse.(去追寻午夜的太阳,维京人和北方人)The Iceland girls were slim and fair, andfair the Iceland scenes,(冰岛的女孩苗条又漂亮,冰岛的景色美丽)and the Army found in landing there, theUnited States Marines.(陆军会发现在那里登陆的,是海军陆战队的士兵)1890到1919年之间原来的第一段则在电影《蒙特祖玛的神庙》中出现:From the halls of Montezuma, to the shoresof Tripoli,(从蒙特祖玛的大厅,到的黎波里的海岸)We fight our country's battles, on the landas on the sea.(我们在海上和陆地上为国而战)Admiration of the nation, we're the finestever seen;(我们是国家的骄傲,我们是最强的军团)And we glory in the title of United StatesMarines(我们为美国海军陆战队这一荣誉而自豪)[attach]10350[/attach]美国空军军歌:《美国空军》《美国空军》(The U.S. Air Force)是美国空军的标准军歌,简称《空军歌》,有时也被称为“让我们上”、 “让我们飞向蓝色远方”或者“蓝色远方”。这首歌曲原来是《陆军航空队歌》,歌词和歌曲是美国陆军上尉罗伯特.克劳福德写于1939年。在1937年,陆军航空队副指挥官阿诺德向他的上司奥斯卡.韦斯特欧文提议说他的人需要一首歌曲来赞颂他们的部队,并提议搞一个有奖竞赛。但由于陆军航空兵没有自己的财政(怎么可能?),由《自由》杂志发出了一个1000美金的奖项。757首歌曲入选,但是没有一首歌曲能让委员会满意。1938年阿诺德取代死于空难的韦斯特欧文成为航空队指挥,但即使是著名作词家埃文.柏林的歌词都不能让他满意。就在竞赛终止前,克劳福德的歌词参加了比赛并获得了大奖。尽管阿诺德喜欢这首歌,并想将其向大众推广,但是航空队缺乏资金来建立自己的乐队,克劳福德在征得政府同意后将版权出让给纽约的音乐出版商费切尔公司。所以美国空军和其他军种不一样,并不拥有自己的军歌。歌词大意:全部歌词如下:第一节:Off we go into the wild blue yonder,(让我们飞向蓝色远方)Climbing high into the sun;(向高空飞去,冲向太阳)Here they come zooming to meet our thunder,(敌人飞来招架我们的雷电)At 'em boys, Give 'er the gun!(瞄准他们,小子们,给他们点颜色!)Down we dive, spouting our flame fromunder,(向下俯冲,我们喷射着火焰)Off with one hell of a roar!*(留下地狱般的怒吼)We live in fame or go down in flame. Hey!(我们生活在火焰中,或者死在火焰中)Nothing can stop the U.S. Air Force!(没人能阻挡美国空军!)第二段:Minds of men fashioned a crate of thunder,(人类的大脑创造了一个充满雷电的箱子)Sent it high into the blue;(让它高高地飞向天空)Hands of men blasted the world asunder;(人类的手创造出毁灭的雷霆)How they lived God only knew! (只有上帝知道他们怎么活着!)Souls of men dreaming of skies to conquer(人类的梦想要征服天空)Gave us wings, ever to soar!(给予了我们翅膀,向上高飞!)With scouts before And bombers galore. Hey!(空中侦察,轰炸机呼啸,嗨!)Nothing can stop the U.S. Air Force!(没人能阻挡美国空军!)第三段:Off we go into the wild sky yonder,(让我们飞向蓝色远方)Keep the wings level and true;(让我们的翅膀平坦而真实)If you'd live to be a grey-haired wonder(如果你想做一个灰发的帅哥)Keep the nose out of the blue! (那就转向蓝色天空!)Flying men, guarding the nation's border,(空中部队保卫着国家的疆界)We'll be there, followed by more!(我们马上到,更多地会来)In echelon we carry on. Hey!(在我们的梯队中,嗨!)Nothing can stop the U.S. Air Force!(没什么能阻挡美国空军!)

我想嫁给你主题曲和片尾曲?

主题曲片尾曲是:《梦醒了》。《梦醒了》是那英演唱的歌曲,由袁惟仁作词、作曲,收录在那英1998年4月15日发行的专辑《征服》中。该曲是电视剧《我想嫁给你》片尾主题曲。歌曲歌词:我想起你描述梦想天堂的样子,手指着远方画出一栋一栋房子,你傻笑的表情又那么诚实,所有的信任是从那一刻开始,你给我一个到那片天空的地址,只因为太高摔得我血流不止,带着伤口回到当初背叛的城市,唯一收容我的却是自己的影子,想跟着你一辈子,至少这样的世界没有现实,想赖着你一辈子,做你感情里最后一个天使,如果梦醒时还在一起,请容许我们相依为命,绚烂也许一时 平淡走完一世,是我选择你这样的男子,就怕梦醒时已分两地,谁也挽不回这场分离,爱恨可以不分 责任可以不问,天亮了 我还是不是你的女人,你给我一个到那片天空的地址,只因为太高摔得我血流不止,带着伤口回到当初背叛的城市,唯一收容我的却是自己的影子,想跟着你一辈子,至少这样的世界没有现实,想赖着你一辈子,做你感情里最后一个天使,如果梦醒时还在一起,请容许我们相依为命,绚烂也许一时 平淡走完一世,是我选择你这样的男子,就怕梦醒时已分两地,谁也挽不回这场分离,爱恨可以不分 责任可以不问,天亮了 我还是不是你的女人。

征服天堂歌词中文直译?

中文大意:理想让我们坚强 冲破黑暗的阻挡 理想让我们坚强 决不放弃希望 偷过泪水能看见 闪烁的星光 穿越风和雨跟随 生命的光芒 (音乐) 理想让我们坚强 冲破黑暗的阻挡 理想让我们坚强 决不放弃希望 偷过泪水能看见 闪烁的星光 穿越风和雨跟随 生命的光芒 

我们的天空是翻唱的哪首歌?

《Hall of fame》南征北战的《的的天空》借鉴了这首英文歌。歌词及翻译Yeah, you could be the greatest, you can be the best是的,你可以成为最伟大的,你可以成为最好的You can be the King Kong banging on your chest你可以像金刚一样敲打的自己的胸膛You could beat the world, you could beat the war你可以征服世界,你可以打赢战争You could talk to God, go banging on his door你可以与上帝交谈,敲打他的大门You can throw your hands up, you can beat the clock你可以举起双手,你可以超越时间You can move a mountain, you can break rocks你可以移动山峦,你可以击碎岩石You could be a master, don't wait for luck你可以成为大师,不需要等待幸运降临Dedicate yourself and you can find yourself奉献你自己,然后你便可以找到自我Standing in the hall of fame站在名人堂中And the world's gonna know your name全世界都会知道你的名字Cause you're burning with the brightest flame因为你就像正熊熊燃烧着的最耀眼的火焰And the world's gonna know your name全世界都会知道你的名字And you'll be on the walls of the hall of fame而你会位列名人堂之墙You could go the distance, you can run the mile你可以坚持到底,你可以跑到极限You can walk straight through hell with a smile你可以带着微笑径直穿过地狱You could be the hero, you could get the gold你可以成为英雄,你可以获得金牌Breaking all the records they thought never could be broke打破所有那些别人认为牢不可破的记录Do it for your people, do it for your pride行动吧,为你的人民,为你的荣誉Never gonna know if you never even try如果不尝试就永远不会知道结果Do it for your country, do it for your name行动吧,为你的国家,为你的荣誉Cause there gonna be a day因为将会有一天When you're standing in the hall of fame当你站在名人堂中And the world's gonna know your name全世界都会知道你的名字Cause you're burning with the brightest flame因为你就像正熊熊燃烧着的最耀眼的火焰And the world's gonna know your name而全世界都会知道你的名字And you'll be on the walls of the hall of fame你会位列名人堂之墙Be a champion,成为冠军Be a champion,成为冠军Be a champion,成为冠军Be a champion成为冠军On the walls of the hall of fame在名人堂之墙上Be students成为学生Be teachers成为导师Be politicians成为政客Be preachers成为传教士Be believers成为信徒Be leaders成为领导者Be astronauts成为航天员Be champions成为冠军Be truth seekers成为真理的探索者

人人都是第一名 歌词 刘德华?

我的路不是你的路我的苦不是你的苦每个人都有潜在的能力把一切去征服我的泪不是你的泪我的痛不是你的痛一样的天空 不同的光荣有一样的感动不需要自怨自艾的惶恐只需要沉着 只要向前冲告诉自己天生我材必有用Everyone is No.1只要你凡事不问能不能用一口气交换你一生要迎接未来不必等Everyone is No.1成功的秘诀在你肯不肯流最热的汗 用最真的心第一名属于每个人挫折,真的是人生的一部分吗?跌倒,又真的是成长必须要走的路吗?送给天下有相同经历的朋友们希望你们能勇敢的站起来你们才是生活的强者以前,我和他们一样现在,我和你一样geci.d777.com意外,就是在人们和你自己都意想不到下才会发生的所以,请不要怪别人更不要怪自己我的路不是你的路我的苦不是你的苦每个人都有潜在的能力把一切去征服我的泪不是你的泪我的痛不是你的痛一样的天空 不同的光荣有一样的感动不需要自怨自艾的惶恐只需要沉着 只要向前冲告诉自己天生我材必有用Everyone is No.1只要你凡事不问能不能用一口气交换你一生要迎接未来不必等Everyone is No.1成功的秘诀在你肯不肯流最热的汗 用最真的心第一名属于每个人我的手不是你的手我的口不是你的口只要一条心狂风和暴雨都变成好朋友不需要自怨自艾的惶恐只需要沉着 只要向前冲告诉自己天生我材必有用Everyone is No.1只要你凡事不问能不能用一口气交换你一生要迎接未来不必等Everyone is No.1成功的秘诀在你肯不肯流最热的汗 用最真的心第一名属于每个人不害怕路上有多冷直到还有一点余温我也会努力狂奔!Everyone is No.1只要你凡事不问能不能用一口气交换你一生要迎接未来不必等Everyone is No.1成功的秘诀在你肯不肯流最热的汗 用最真的心第一名属于每个人以前我和他们一样现在你要和我一样Everyone is No.1只要你凡事不问能不能用一口气交换你一生要迎接未来不必等Everyone is No.1成功的秘诀在你肯不肯流最热的汗 用最真的心第一名属于每个人

求龙骑战歌的歌词?

歌手:优思铭想 作曲:优思铭想 作词:优思铭想 发行时间:未知 所属专辑:且试天下 歌词: 风从脚下掠过 龙族在远空翱翔 兵刃上隐约流动着神秘光泽 心有无尽广阔 勇士的龙骑战歌 谁正在奋战经历着那段传说 龙的啸声空中回响 风暴在黑暗永夜肆狂 谁能拥有征服天空那无上力量 穿越秘境乘龙飞翔 危险的考验迎面而上 无法阻止的渴望飞向你的身旁 第二段主歌: 永夜中的烈火 在风中倔强复活 荒野中谁在主宰着时空交错 那耀眼的漩涡 光芒把阴霾刺破 英雄信仰勇士心中永不陨落

不灭的感动歌词?

把心打开 拥抱梦想 一起追寻远方音符拼凑出向往 悦动化作了翅膀未来的路还很长难免有颓唐有我还在你身旁让我们一起展翅飞翔茫茫人海中我们相逢你的梦 也在我心中珍惜吧 收藏这感动也遗忘成长的伤痛就算这相聚来去匆匆我的梦 也在你心中加油吧 我们的悦动让我们一生相拥漫漫时光 走的匆忙 珍惜相聚一堂琴键弹奏出希望 歌声漂泊向四方用心谱一曲乐章 不会有悲伤音乐中你我成长悦动便是我们的力量我们都有一个梦想所以在此欢聚一堂在音乐的海洋这里就是我们的家乡命运把我们捆绑不离不散治愈痛和伤相遇便是缘分铭记这段我们的时光拿起麦克带着梦想唱出我们的过往手牵手一起追寻音乐那道不灭的光芒熟悉的旋律它又在我们的耳边萦绕让我们共同目睹每个人不同的成长茫茫人海中我们相逢你的梦 也在我心中珍惜吧 收藏这感动遗忘掉成长的伤痛就算这相聚来去匆匆我的梦 也在你心中加油吧 我们的悦动让我们一生相拥啦啦啦啦啦啦啦啦啦~把爱留在我们的心中守护梦 追寻着一生翱翔吧 征服了天空那就是自信的笑容成长中的道路都不同我的梦 平凡不平庸加油吧 我们的悦动让我们一生相拥把爱留在我们的心中守护梦 追寻着一生翱翔吧 征服了天空那就是自信的笑容成长中的道路都不同我的梦 平凡不平庸加油吧 我们的悦动让我们一生相拥

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除