首页 戏剧文化 正文

歌词私是什么意思(私的什么意思)

本篇文章给大家谈谈歌词私是什么意思,1、谁有《私は私》这首歌的中文歌词2、私がいるよ中文歌词3、有首日语歌歌词是私ここに名字叫什么4、关于一句日语歌词的语法问题看到一句歌词是:...

本篇文章给大家谈谈歌词私是什么意思,以及私的什么意思对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录:

谁有《私は私》这首歌的中文歌词

「私は私」我就是我

作曲∶吉木絵里子

私は私

歌手:峯岸南

歩いている今の道は

脚下的道路

いつか望んで来た道なのに

明明是自己梦寐以求的征途

风が少し吹いただけで

经历了一些风雨便面露踌躇

不安に思う自分が嫌い

这样的自己 实在令人厌恶

あの顷に见ていた梦は

那时心中的梦想

眩しいくらい辉いて

光辉是如此的炫目

迷いなど 何もなく

对未来曾经那麽地坚信

信じてた远くの未来

甚至没有一丝的胆怵

なぜに涙がこみあげて

为何眼泪会

溢れるのだろう

夺眶而出

恵まれていてしあわせだと

因为我知道这是被给予的幸福

わかってる 立ち止まったら

一旦停下来

歩けなくなってしまうから

我就不能继续前行

顽张って 私は歩く

加油 路在脚下

一绪にスタートしたはずの

一起站上起跑线的同伴

仲间はずっと先に行ってる

已经摇摇领先在远处

後ろ姿 见えない时

当她们的背影消失在地平线时

自分の足が遅いと思う

总认为迟缓的是自己的脚步

それぞれが目指した场所や

明知大家的梦想

そのスピード违うのに

和前进的步伐各有不同

悔しさと 苛立ちに

但也有几乎被那份焦躁和不甘

负けそうな时もあるけど

所压倒的时候

私は私なんだよね

我就是我

大丈夫だよ

没关系的

谁かにちょっと甘えたくて

只是想找人撒娇

言っただけ いつも笑って

才这样说的

楽しげに振舞ってるけど

虽然习惯故作轻松地笑着说

弱いのは みんなと同じ

但其实我的脆弱 和大家没有什么不同

なぜに涙がこみあげて

为何眼泪会

溢れるのだろう

夺眶而出

恵まれていてしあわせだと

因为我知道这是被给予的幸福

わかってる 立ち止まったら

一旦停下来

歩けなくなってしまうから

我就不能继续前行

顽张って 私は歩く

加油 路在脚下

私は私なんだよね

我就是我

どんな自分も

无论是怎样的自己

人は谁でもマイペースで

都有自己别人无法替代的地方

生きている きっと见つかる

生存在这个世界上

私しか歩けない道を

一定可以找到适合我走的路

もう少し ゆっくり歩こう

继续缓缓地...前行着

【 おわり 】

私がいるよ中文歌词

私がいるよ

Watashi ga iru yo (有我在)

大きな声で 笑って イイ気なもんね

Ooki na koe de waratte ii ki na mon ne (由于大声的说话 连笑都 没有力气了)

伞もないのにどしゃ降り 目も当てられない

Kasa mo nai no ni do shaburi me mo aterarenai (和妈妈讲解的道理一样 眼睛不敢正视 )

赤いシグナル 点灭 立ち止まって

Akai shigunaru tenmetsu tachidomatte (红灯已经 失灭了 还站在那里)

君は迷って 一歩も 踏み出せないで

Kimi wa mayotte ippo mo fumidasenaide (你迷惘着 连一步都 没有踏出)

いつかもらった 下手な鼻歌より

itsuka moratta heta na hana uta yori (不知不觉间 慢慢的哼唱起歌来)

威力はないけど

Iryouku wa nai kedo (虽然不动听 但是)

ちょっとゆるんだ ネジを巻くよ

chotto yuru n da neji o maku yo (稍微放松了 绷紧了的肩膀)

私がいるよ Ah 爱しい人ねえ

watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee (有我在 啊 心爱的人)

ずっと抱いていてあげる

Zutto daiteite ageru (我会一直拥抱着你)

波がさらった 小さな砂のお城

Nami ga saratta chisana suna no oshiro ( 海浪拍打小小的砂堡)

流れる云を见上げて 泣きそうな笑颜

nagareru kumo o miagete nakizouna egao (抬头看着流动的云 哭泣的笑容)

もしも世界中に 敌しかいないなら

Moshi mo sekai juu ni dekishika nai nara (尽管这世上时光流转)

背中をまかせて

senaka o makasete (放心依靠着我)

信じるキモチを忘れないで

Shinjiru kimochi o wasurenaide (不要忘记信任的感觉)

私がいるよ Ah 爱しい人ねえ

Watashi ga iru yo Ah itoshii hito nee (有我在 啊 心爱的人)

ずっと抱いていてあげる

Zutto daiteite ageru (我会一直拥抱着你)

私がいるよ Ah 优しい呗ねえ

Watashi ga iru yo Ah yasashi uta nee (有我在 啊 这温柔的歌)

届け2人の为に

Todoke futari no tame ni ( 为了我们两人而传达)

そうだ 明日晴れたら 行こう 见せてあげる

Sou da ashita haretara yukou misete ageru (对了 明天如果阳光普照 一定能 看见蓝天白云)

空も海も全部 Ah キラキラキレイね

Sora mo umi mo zenbu Ah kira kira kirei ne (天空与大海 啊 闪闪发光非常漂亮)

君を爱しているから

Kimi o aishiteiru kara ( 你和心爱的人)

いつもそばにいつも Ah 爱しい人ねえ

Itsumo soba ni itsumo Ah itoshii hito nee (一直一直在你身边 啊 心爱的人)

ずっとmm ずっと ずっと

Zutto mm zutto zutto ( 一直 嗯 一直 一直

)

私がいるよ 2人の为に

Watashi ga iru yo futari no tame ni (有我在 为了我们两人)

私がいるよ

Watashi ga iru yo (有我在)

私がいるよ

Watashi ga iru yo (有我在)

有首日语歌歌词是私ここに名字叫什么

歌曲: ジューンブライド~あなたしか见えない~【六月新娘~眼中只有你】

歌手: 三枝夕夏 in db

专辑: 《U-ka saegusa IN db Final Best》

发行时间:2010-01-13

作词:三枝夕夏 Uka Saegusa

作曲:徳永暁人 Akihito Tokunaga

编曲:徳永暁人 Akihito Tokunaga

谁にも追い付けない スビードで【以无人能及的速度】

日常を走っていたら【奔跑在平凡的生活里】

髪を切った日に 友达より 【轻断秀发的那一日 比起朋友】

大事な宝物见つけたよ【寻找到的宝物 才更值得精存与珍惜】

明日が见えない毎日に【在未知明日的每一个日子里】

あなたを好きになってよかった【能喜欢上你 我很庆幸】

ずっと変わらない 気持ちでいたい【愿一直不变地保留这特别的心情】

响き合う今を止めて【也愿这乐音交响的现在 且作留停】

二人になるのが怖かった 【即使会为二人的未来恐惧】

他人と过去は変えられないけれど【也不能改变他人和已定的过去】

自分のこと 未来の梦は【而自身与那未来的梦想】

変えて行ける 【却正逐渐改变无息】

あなたしか见えない【眼中只有你】

暮れてゆく町 切なさが募る【黄昏的街道上 逐渐感到有些孤寂】

柔らかな风の中 ずっと【在这温暖柔和的风中】

信じ合いながら 二人いつまでも【信任着彼此 两人永不分离】

ジューンブライド I'll be with you 【六月新娘 愿与你在一起】

私ここにいるんだよ【我正在这里守候】

神様 私のこと 见えてる?【神是否已知我的全部】

こんな私にも 何かがあるって 【这样的我可能会有秘密】

信じてくれて ありがとう【感谢你给予我的信任 从不怀疑】

伤は必ず治るんだよと【伤痛必将愈合】

私を选んでくれた【你为我选择了这样的自己】

何があっても どんなことでも 【无论以后会发生什么】

乗り越えられるよ 今なら【也一定能跨越如今】

悲しい时や苦しい时【悲伤亦或困苦的时刻】

いつも いつも ずっと侧にいようね【也会一直在身边】

二度と帰れない思い出に【那逝去不归的回忆】

もう缚られない【我也不再为之束缚】

未来しか见えない【眼中只有无尽的未来】

あなたに相応しい人になりたい【愿为了适合你而改变自己】

时々嫌いになっても【即使不免冲突与矛盾】

爱していられる 二人でいようね【却仍旧深爱对方 愿两人不再分离】

ジューンブライド I'll be with you【六月新娘 我将与你在一起】

关于一句日语歌词的语法问题 看到一句歌词是:私この场所いるから 这里私+この场所的用法正确吗?

正确的应该是

この场所

いるから

歌词中有时会参杂一些简语或者方言之类的,还有很多语句都是口语化,这种事情很正常!

不适用于日常生活中,特别是在职场上。

私にわ 中的にわ 是什么意思 该怎么翻译?

ひかりにわ

这个词的日文汉字是:光庭

中文意思可以按照原字意思翻译成:光庭(发光的庭院)

如果是歌词里的意思的话,这里的【庭】指的应该是失落之塔的【内廷】。

希望能帮到你。

关于歌词私是什么意思和私的什么意思的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除