本篇文章给大家谈谈上向歩歌词是什么意思,以及向阳歌词是什么意思对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录:
- 1、上を向いて歩こう歌词翻译成中文
- 2、hayley westenra唱过 上を向いて歩こう 这首歌的英文版SUKIYAKIA(TASTE OF HONEY)吗?
- 3、日文歌词的意思很想知道,歌词内容是写的什么
上を向いて歩こう歌词翻译成中文
上を向いて 歩こう/ 努力向上吧!
涙がこぼれないように/ 希望不要流出泪水
思い出す 春の日/ 让我想起春天的日子
一人ぽっちの夜/ 一个人孤独的夜晚
上を向いて 歩こう/ 努力向上吧!
にじんだ星をかぞえて/数着探出云层的星星
思い出す 夏の日/ 让我想起夏天的日子
一人ぽっちの夜/ 一个人孤独的夜晚
幸せは 云の上に/ 幸福隐藏在云层的上端
幸せは 空の上に/ 幸福隐藏在天空的上端
上を向いて歩こう/ 努力向上吧!
涙がこぼれないように/ 希望不要流出泪水
(泣きながら 歩く/ 一边哭泣一边走着
一人ぽっちの夜/ 一个人孤独的夜晚
hayley westenra唱过 上を向いて歩こう 这首歌的英文版SUKIYAKIA(TASTE OF HONEY)吗?
应该是没有的吧,
Sukiyaki(A Taste of honey)
这里的Sukiyaki 就是 上を向いて歩こう 这首歌的英文版
A Taste of honey 是一个歌手, 她是在1981年第一个把这首歌翻唱成英文的.
我有这首歌.
另外有英语歌名叫 A Taste of honey,但不叫 Sukiyaki,是爵士风格的,跟这个曲是不一样的,不是 上を向いて歩こう 这首歌的英文版. Hayley Westenra 是唱爵士风格的,如果有唱的话应该是这首.
这两首歌,曲是不同的. 百度有试听 :
;tn=baidump3ct=134217728lf=rn=word=A+Taste+of+honeylm=-1
日文歌词的意思很想知道,歌词内容是写的什么
君を苦しみから救う为に 仆は生きて来たんだろう 我降生在这个世上是为了救你于苦痛吧
例え君が悪い奴だって 仆は构わないよ... 就算你是坏人我也不介意
君の弱さを守る为に 仆は生まれて来たんだろう 我降生在这个世界上是为了守护脆弱的你吧
例え君が望まなくたって それが运命だから 就算你不曾期望 但这是我的使命
またどうしようもない事ばかりかい? 你还总遇到无可奈何的事吗?
呆れ 助ける手だて 方法もない 茫然失措 一筹莫展
でも君が泣くならば 仆が笑おう 如果你哭泣就由我来笑吧
君がそうならば 仆が変わろう 如果你脆弱就让我变强吧
甘えればいい 强がるもいい 撒娇也好 逞强也罢
君は君のままであるといい 只要保持原本的你就好
ただ言叶いらない 饰らないし 无需言语 无需修饰
そりゃたまには あるさ上がらない日 不见阳光的日子总会有
ならなってやろう仆は君の太阳 那就让我做你的太阳
上向いて歩けば最高 积极向上 勇往直前
这个是别人翻译的不全,希望你喜欢,我也蛮喜欢这首歌的,但仅能看懂意思,翻译不出来!
上向歩歌词是什么意思的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于向阳歌词是什么意思、上向歩歌词是什么意思的信息别忘了在本站进行查找喔。