首页 戏剧文化 正文

有福的确据歌词是什么意思(修身处世奇书《格言联璧》(下)原文及译文)

格言联璧正文目录一、学问类[一、]二、存养类[四四、]三、持躬类[八七、]四、养生类[二一一、]五、敦品类[二三一、]六、处事类[二五一、]七、接物类[二八三、]八、齐家类[三八五、]九、从政类[四一七、]十、惠吉类[四七一、]十一、悖凶类[五三五、]【从政】四一七、[原文]眼前百姓即儿孙。莫谓百姓可欺,[译文]县官眼前的百姓就是儿孙...

《格言联璧》自咸丰元年(1851年)刊行后,即广为传诵,所谓“地不分南北、人不分贫富,家家置之于案,人人背诵习读”。甚且将此书置于左右,朝夕参悟。盖以金科玉律之言,作暮鼓晨钟之警,以圣贤之智慧济世利人,以先哲之格言鞭策启蒙。其中不乏为人处事的智慧法则,治家教子的谆谆教诲,修身养性的道理箴言,字字珠玑,句句中肯,雅俗共赏,发人深省。其说理之切、举事之赅、择辞之精、成篇之简,皆冠绝古今,堪称立身处世的金科玉律,修心养性的人生智慧,千古不移的至理名言。

格言联璧正文目录

一、学问类 [一、]

二、存养类 [四四、]

三、持躬类 [八七、]

四、养生类 [二一一、]

五、敦品类 [二三一、]

六、处事类 [二五一、]

七、接物类 [二八三、]

八、齐家类 [三八五、]

九、从政类 [四一七、]

十、惠吉类 [四七一、]

十一、悖凶类 [五三五、]

【从政】

四一七、

[原文]

眼前百姓即儿孙,莫谓百姓可欺,且留下儿孙地步;

堂上一官称父母,漫道一官好做,须尽些父母恩情。

[译文]

县官眼前的百姓就是儿孙,不要认为百姓可欺,应该为子孙留下余地与后路;县衙堂上的官就是父母,莫要以为一官好做,应该尽到父母的责任与恩情。

四一八、

[原文]

善体黎庶情,此谓民之父母;

广行阴骘事,以能保我子孙。

[译文]

从政能善于体察民情,便是民之父母;为官应暗中多做好事,以保儿孙吉祥。

四一九、

[原文]

封赠父祖易得也,无使人唾骂父祖难得也;

恩荫子孙易得也,无使我毒害子孙难得也。

[译文]

因本人的官位使父辈受到封爵是容易的,但从政治民,不让别人来唾骂父辈,却是很难做到的。凭本人的功勋使子孙得到官衔是容易办到的,但教子成材,不使子孙受到毒害,却是很难做到的。

四二十、

[原文]

洁己方能不失己,爱民所重在亲民。

[译文]

自己廉洁,才能保持气节清名;爱护百姓,重在与民亲近无间。

四二一、

[原文]

朝廷立法,不可不严;有司行法,不可不恕。

[译文]

朝廷制定法律,不能不严肃严厉;官员执行法律,不能不稍加宽恕。

四二二、

[原文]

严以驭役而宽以恤民,

极于扬善而勇于去奸,

缓于催科而勤于抚字。

[译文]

指挥衙役要严明,而要宽恕地体恤百姓;表彰善行要竭力,而要狠狠地铲除奸邪;催交租税要和缓,而要勤奋地爱抚众人。

四二三、

[原文]

催科不扰,催科中抚字;

刑罚不差,刑罚中教化。

[译文]

催征赋税不能惊扰百姓,既要征税,又要安抚,养育百姓;执行刑罚不能有所偏差,要通过刑罚教化百姓。

四二四、

[原文]

刑罚当宽处即宽,草木皆上天生命;

财用可省时便省,丝毫皆下民脂膏。

[译文]

执行刑罚应当宽大处就要宽大,虽一草一木却都是上天赋予的生命;钱财能省时就要节省,虽一丝一毫却都是劳动人民的血汗。

四二五、

[原文]

居家为妇女们爱怜,朋友必多怒色;

做官为左右人欢喜,百姓定有怨声。

[译文]

在家里受到妻子、儿女的爱戴,但疏远了朋友,必会引起朋友的不满;在官场官官相护,官员们你喜他欢,黎民百姓一定会怨声载道。

四二六、

[原文]

官不必尊显,期于无负国法;

道不必博施,要在有裨民物。

禄岂须多,防满则退;

年不待暮,有疾便辞。

天非私富一人,托以众贫者之命;

天非私贵一人,托以众贱者之身。

[译文]

做官不必求位高权重,只要无愧于朝廷和父母。行善不必广泛,只要对民生有利。做官的傣禄不需太多,够养老即应退休,不需等到年老,有病就应辞官。

四二七、

[原文]

在世一日,要做一日好人;

为官一日,要行一日好事。

[译文]

活在世上一日要做一日好人,做官一天就要做一天好事。

四二八、

[原文]

贫贱人栉风沐雨,万苦千辛,自家血汗自家消受,天之鉴察犹恕;

富贵人衣税食租,担爵受禄,万民血汗一人消受,天之督责更严。

[译文]

贫苦的人为了生活终日劳苦,自己的困苦自己承担,上天看了觉得可恕。而做官的人食衣住行都是由百姓的血汗所供养,因此上天对他们的监督更加严厉。

四二九、

[原文]

平日诚以治民,而民信之,则凡有事于民,无不应矣;

平日诚以事天,而天信之,则凡有祷于天,无不应矣。

[译文]

平时诚恳对待百姓,百姓信任,有事需要百姓出力,则没有不答应的。平日以虔诚事奉上天,上天信任,若有祈求于上天,则没有不回应的。

四三十、

[原文]

平民肯种德施惠,便是无位底卿相;

士夫徒贪权希宠,竟成有爵底乞儿。

[译文]

百姓若愿意积德布施,便是没有官位的大官。做官的人如果利欲熏心,便是有官位的乞丐。

四三一、

[原文]

无功而食,雀鼠是已;肆害而食,虎狼是已。

[译文]

无功于民而食俸禄就像老鼠、麻雀一样;残害百姓而食俸禄,则是凶猛的虎狼。

四三二、

[原文]

毋矜清而傲浊,毋慎大而忽小,毋勤始而怠终。

[译文]

不要孤芳自赏,不可只谨慎大事而忽略小事,做事不要有始无终。

四三三、

[原文]

勤能补拙,俭以养廉。

[译文]

勤劳弥补拙劣,勤俭可以培养廉洁。

四三四、

[原文]

居官廉,人以为百姓受福,予以为锡福于子孙者不浅也,

曾见有约己裕民者,后代不昌大耶;

居官浊,人以为百姓受害,予以为贻害于子孙者不浅也,

曾见有瘠众肥家者,历世得久长耶?

[译文]

做官的人清廉,别人都觉得百姓有福,但我认为他的子孙受福最多,可曾见过对待自己俭约的人而厚待百姓的官,他的后代有不昌盛的吗?做官不清廉的人,人以为百姓受害,但我认为他的子孙受害更多,可曾见过压榨百姓而厚待自家的人,他的后代能长久吗?

四三五、

[原文]

以林皋安乐懒散心做官,未有不荒怠者;

以在家治生营产心做官,未有不贪鄙者。

[译文]

以安逸享乐的心做官,政事没有不荒废的。以自家经营产业的心做官,没有不贪婪的。

四三六、

[原文]

念念用之君民,则为吉士;

念念用之套数,则为俗吏;

念念用之身家,则为贼臣。

[译文]

以国家和百姓的利益为重的人则为吉祥的人,凡事作表面功夫的是俗吏,只追求自身利益的人便是贼吏。

四三七、

[原文]

古之从仕者养人,今之从仕者养己。

古之居官也,在下民身上做工夫;

今之居官也,在上官眼底做工夫。

[译文]

古代做官的人抚恤百姓,现在做官的人则关心自己。古代做官的人在百姓身上下功夫,现在做官的人则在上司眼皮底下做功夫。

四三八、

[原文]

在家者不知有官,方能守分;

在官者不知有家,方能尽分。

[译文]

在家的人不知道有官,才能守本分;做官的人忘却自己有家,才能尽其本分。

四三九、

[原文]

君子当官任职,不计难易,而志在济人,故动辄成功;

小人苟禄营私,只任便安,而意在利己,故动多败事。

[译文]

君子做官不计较事情的难易,其志在于帮助百姓,所以经常成功;小人则贪图私利,只做容易的事,目的只是为己谋利,所以往往身败名裂。

四四十、

[原文]

职业是当然底,每日做他不尽,莫要认作假;

权势是偶然底,有日还他主者,莫要认作真。

[译文]

职务是应尽的,每天做不完,要认真不要以为是假的;权势是偶然的,有朝一日会失去,所以不要把权势太当真。

四四一、

[原文]

一切人为恶,犹可言也,惟读书人不可为恶,读书人为恶,更无教化之人矣;

一切人犯法,犹可言也,惟做官人不可犯法,做官人犯法,更无禁治之人矣。

[译文]

其他人做坏事都情有可原,只有读书人不能做恶,否则没有可以教化百姓的人。百姓犯法还说得过去,惟独做官的人不能犯法,否则便没有可以执法治世的人。

四四二、

[原文]

士大夫济人利物,宜居其实,不宜居其名,居其名则德损;

士大夫忧国为民,当有其心,不当有其语,有其语则毁来。

[译文]

士大夫救助接济别人,应该落在实处,而不应追求名声,追求名声就会损害道德;士大夫忧国事爱百姓,应该发诸真心,而不应满口空谈,满口空谈,就会招来毁谤。

四四三、

[原文]

以处女之自爱者爱身,以严父之教子者教士。

执法如山,守身如玉,爱民如子,去蠹如仇。

[译文]

像处女自爱那样爱惜自身的名节,像严父教子那样教诲后生的品学。执行法令,像山脉那样毫不动摇;保持节操,像美玉那样洁白无瑕;爱护百姓,像对亲生儿子般尽心;铲除奸贼,像对仇敌那样不手软。

四四四、

[原文]

陷一无辜,与操刀杀人者何别?

释一大憝,与纵虎伤人者无殊。

[译文]

陷害一个无辜者,这和操刀杀人有什么区别;释放一个大恶棍,这和纵虎伤人有什么两样。

四四五、

[原文]

针芒剌手,茨棘伤足,举体痛楚,刑惨百倍于此,可以喜怒施之乎?

虎豹在前,坑阱在后,百般呼号,狱犴何异于此,可使无辜坐之乎?

[译文]

针刺扎手,茨棘扎脚使人全身疼痛,难以忍耐,酷刑的惨烈比这要痛楚百倍。父母官们啊!能够仅凭着自己的感情,就随便施行种种酷刑吗?虎狼扑来,深谷在后,令人百般哭号,恨不得速死;牢狱的折磨和这有什么区别。父母官们啊!能够把无辜者投入大牢,去遭受这无端的摧残吗?

四四六、

[原文]

官虽至尊,决不可以人之生命,佐己之喜怒;

官虽至卑,决不可以己之名节,佐人之喜怒。

[译文]

官位虽然显贵,但决不能拿犯人的性命去迎合自己的喜怒而草菅人命;官职虽很卑下,但也不可拿犯人的性命去讨好别人的喜怒而陷害无辜。

四四七、

[原文]

听断之官,成心必不可有;

任事之官,成算必不可无。

[译文]

判决讼案的官员,决不能心存成见;办理事务的官员,决不能没有成熟的计划。

四四八、

[原文]

无关紧要之票,概不标判,则吏胥无权;

不相交涉之人,概不往来,则关防自密。

[译文]

无关紧要的讼案,不要随便判决,这样那些想伺机滥用权力的差官就无机可乘;与自己不曾结识的人,一律不相来往,这样那些投机钻营者便被拒之门外。

四四九、

[原文]

无辜牵累难堪,非紧要,祗须两造对质,保全多少身家;

疑案转移甚大,无确据,便当末减从宽,休养几人性命。

[译文]

无辜的人受到牵连总是令人难为情,故假如不是重大案件,只要传双方当事人就行了,这样就可使许多人的名誉得到保全;复杂疑难的案件,缺乏足够的证据,就应该从宽处理,尽量使涉案人性命能够保全。

四五十、

[原文]

呆子之患,深于浪子,以其终无转智;

昏官之害,甚于贪官,以其狼籍及人。

[译文]

痴呆的人比放纵的人给社会的祸患更深,因为痴呆的人心里永远不会明智;昏庸的官吏给人们带来的危害,比贪婪的官吏更大,因为昏庸无能会使大量无辜的人受到伤害。

四五一、

[原文]

官肯着意一分,民受十分之惠;

上能吃苦一点,民沾万点之恩。

[译文]

做官的人关注百姓一分心意,百姓即受十分的实惠;做官的吃一点苦,百姓即能受惠万分。

四五二、

[原文]

礼繁则难行,卒成废阁之书;

法繁则易犯,更其灭裂之祸。

[译文]

礼节繁杂难以遵行,最后就束之高阁。法律庞杂,百姓不小心即容易触犯,其危害甚于死罪。

四五三、

[原文]

善启迪人心者,当因其所明而渐通之,毋强开其所闭;

善移易风俗者,当因其所易而渐反之,毋强矫其所难。

[译文]

善于教导百姓的官,用渐进的方法因势利导,而不能强迫他明白。要改善风俗的人,从容易处渐渐引导,而不用强制手段去矫正难以改变的风俗。

四五四、

[原文]

非甚不便于民,且莫妄更;

非大有益于民,则莫轻举。

[译文]

如果不是非常有利于百姓的事情就不要轻举妄动。

四五五、

[原文]

情有可通,莫将旧有者过裁抑,以生寡恩之怨;

事在得已,莫将旧无者妄增设,以开多事之门。

[译文]

情有可通的,就让其存在,过度抑制原先就已存在的民情,会使百姓产生怨恨。事有不得已,不能做前所未有之事,否则只会增加百姓的麻烦。

四五六、

[原文]

为前人者,无干誉矫情,立一切不可常之法,以难后人;

为后人者,无矜能露迹,为一朝即改革之政,以暴前人。

[译文]

先人不要为了名声造作,而立不能执行的法律,使后人难以执行。而后人不要为显露才能而施行短时间即须改革的政令。

四五七、

[原文]

事在当因,不为后人开无故之端;

事在当革,毋使后人长不救之祸。

[译文]

应当沿袭的旧法,不要改革,以免为后人开启无故的事端。应当改革的陋规,不要沿袭,以免徒增后人难以弥补的祸害。

四五八、

[原文]

利在一身勿谋也,利在天下者谋之;

利在一时勿谋也,利在万世者谋之。

[译文]

如果利益只在身边的人,则不必谋取;如果是为天下公利则当尽心策划。利益只是眼前的,则不必费心;反之,是万世的利益当尽心策划。

四五九、

[原文]

莫为婴儿之态,而有大人之器。

莫为一身之谋,而有天下之志。

莫为终身之计,而有后世之虑。

[译文]

不要像小孩一样,要有宏大的气度;不谋自己的利益,要有替天下谋福的志气;不是为自己一生,而是考虑到后代子孙的利益。

四六十、

[原文]

用三代以前见识,而不失之迂;

就三代以后家数,而不邻于俗。

[译文]

用古代圣贤的经验,就不会落入俗套。

四六一、

[原文]

大智兴邦,不过集众思;

大愚误国,只为好自用。

[译文]

用智慧振兴国家,乃是凝结着多数人的智慧。愚蠢而使国家遭受祸害,只因为刚愎自用。

四六二、

[原文]

吾爵益高,吾志益下;

吾官益大,吾心益小;

吾禄益厚,吾施益博。

[译文]

官位愈高志气愈低,官位愈大欲念愈少,俸禄愈多施舍愈广。

四六三、

[原文]

安民者何?无求于民,则民安矣;

察吏者何?无求于吏,则吏察矣。

[译文]

怎样使百姓安乐?即不向百姓索求财物,百姓就会安乐了。怎样监督官吏?即不向官吏要求太多,他们就可以清明了。

四六四、

[原文]

不可假公法以报私仇,不可假公法以报私德。

天德只是个无我,王道只是个爱人。

[译文]

不能借国家的法律来报自己的私人仇怨,不能凭国家律法来报私恩。公德在于无私,王道在于爱民。

四六五、

[原文]

惟有主,则天地万物自我而立;

必无私,斯上下四旁咸得其平。

[译文]

只要有主见,则对待一切事物都有自己的准则;定要没有私心,这样才能公正平和地对待一切。

四六六、

[原文]

治道之要,在知人。君德之要,在体仁。御臣之要,在推诚。用人之要,在择言。理财之要,在经制。足用之要,在薄敛。除寇之要,在安民。

[译文]

治国之道的关键在于了解人情,君王的德行关键在能体恤和仁爱,统御臣下关键在以诚相待,用人的关键在善于纳言,理财关键在经济制度,丰衣足食关键在轻征薄赋,消除盗匪关键在于使人民安乐。

四六七、

[原文]

未用兵时,全要虚心用人;

既用兵时,全要实心活人。

[译文]

和平时期,为政者要虚怀若谷,一心延纳贤才;战争时期,为政者应爱惜生灵,切忌穷兵黩武。

四六八、

[原文]

天下不可一日无君,故夷齐非汤武,明臣道也,不然则乱臣接踵而难为君;

天下不可一日无民,故孔孟是汤武,明君道也,不然则暴君接踵而难为民。

[译文]

天下不能一天没有国君,所以伯夷叔齐指责汤武,这是申明为臣的道理啊!不然,作乱的臣子接踵而来,谋权篡位,岂不是使国君寝食不安吗?天下不能一天没有人民,所以孔子孟子肯定商汤周武,这是申明为君的道理啊!不然,暴虐的昏君接连继位,害民祸国,岂不是使百姓倒悬水火吗?

四六九、

[原文]

庙堂之上,以养正气为先;

海宇之内,以养元气为本。

[译文]

朝廷上,要保持帝王凛然的刚正之气;四海内,须养护万民生命的本源。

四七十、

[原文]

人身之所重者元气,国家之所重者人才。

[译文]

人们看重的是保持元气,国家重视的是培养人才。

【惠吉类】

四七一、

[原文]

圣人敛福,君子考祥;作德日休,为善最乐。

[译文]

圣人并不追求个人幸福,君子最终获得如意吉祥。施恩德的人,每天坦荡欣悦;做好事的人,心境最为快乐。

四七二、

[原文]

开卷有益,作善降祥。

[译文]

读好书,得益非浅;做好事,必获吉祥。

四七三、

[原文]

崇德效山,藏器学海。群居守口,独坐防心。

[译文]

像高山那样,道德崇高,光大发扬;像大海那样,隐蕴才华待机而起。和众人相处,要守口如瓶;独自闲坐时,防想入非非。

四七四、

[原文]

知足常乐,能忍自安。

[译文]

知足的人,经常无忧无虑;能忍的人,自然消祸免灾。

四七五、

[原文]

穷达有命,吉凶由人。

[译文]

人生得志与失意,全凭天命安排;人世吉福或凶祸,皆由自身获取。

四七六、

[原文]

以镜自照见形容,以心自照见吉凶。

[译文]

用镜子可以照见自己的容貌体态,用心灵可以预见将来的吉凶祸福。

四七七、

[原文]

善为至宝,一生用之不尽;

心作良田,百世耕之有余。

世事让三分,天空地阔;

心田培一点,子种孙收。

[译文]

善良最为宝贵,一辈子由此得到的福泽无穷无尽;培养一颗善良的心,子孙后世代代受益。凡事能退让一步,则心中烦闷全无;心中存有善念,则儿孙代代相传。

四七八、

[原文]

要好儿孙,须方寸中放宽一步。

欲成家业,宜凡事上吃亏三分。

[译文]

想要造福儿孙后代,便须使心地宽厚;想要成家立业,应该事事谦让,有容忍之心。

四七九、

[原文]

留福与儿孙,岂必尽黄金白镪;

积德为产业,由来皆美宅良田。

[译文]

为儿孙造就福泽,未必一定需要黄金白银;把培养心性作为功业,永远都会有美宅良田。

四八十、

[原文]

存一点天理心,不必责效于后,子孙赖之;

说几句阴骘语,纵未尽施于人,鬼神鉴之。

[译文]

心存一点天理良心,不必苛责子孙学习,而子孙会有所依赖。说几句公道话,即使没有完全施于他人,上天自会知道。

四八一、

[原文]

非读书,不能入圣贤之域;

非积德,不能生聪慧之儿。

[译文]

不读书便不能进入圣贤的领域,不做好事便不能生育聪明的儿女。

四八二、

[原文]

多积阴德,诸福自至,是取决于天;

尽力农事,加倍收成,是取决于地;

善教子孙,后嗣昌大,是取决于人。

事事培元气,其人必寿;

念念存本心,其后必昌。

[译文]

多做好事,福气会来,这是上天决定的。努力耕种,加倍收获,是地所决定的。教导子孙做善事,后代兴盛,是人所决定的。

四八三、

[原文]

勿为一念可欺也,须知有天地鬼神之鉴察。

勿谓一言可轻也,须知有前后左右之窃听。

勿谓一事可忽也,须知有身家性命之关系。

勿谓一事可逞也,须知有子孙祸福之报应。

[译文]

不要有欺人的念头,要知道天地能明察一切。不要随便说话,要知道有人会偷听。不要疏忽小事,因其可能关系一家人的性命。不要逞一时之快,须知子孙会有报应。

四八四、

[原文]

人心一念之邪,而鬼在其中焉,因而欺侮之、播弄之,昼见于形像,夜见于梦魂,必酿其祸而后已,故邪心即是鬼,鬼与鬼相应,又何怪乎?

人心一念之正,而神在其中焉,因而鉴察之、呵护之,上至于父母,下至于儿孙,必致其福而后已,故正心即是神,神与神相亲,又何疑焉!

[译文]

人的心中有一丝邪念,鬼怪就在心中产生,于是鬼就作怪,让你白天精神恍惚,晚上做梦也会见到,必定等到祸事发生才停止。所以邪恶的心就是鬼,鬼和鬼相呼应又有什么可奇怪的呢?人的心中有刚正的念头,就像神在心中产生,因而有神的体察和保护,上从父母下到子孙必定受到神的赐福,所以心中刚正就是神,神与神相亲又有什么可怀疑的呢?

四八五、

[原文]

终日说善言,不如做好一件;

终身行善事,须防错了一桩。

物力艰难,要知吃饭穿衣,谈何容易;

光阴迅速,即使读书行善,能有几时?

[译文]

每天说好话不如做一件善事;一辈子做善事,要小心做错一件事。人力、物力艰难,要知道吃饭、穿衣的不容易;时间过得很快,就是读书、做善事又能做多少?

四八五、

[原文]

只字必惜,贵之根也;粒米必珍,富之源也;

片言必谨,福之基也;微命必护,寿之本也。

[译文]

爱惜纸张,是高贵的根本;珍惜米粒,是富裕的根源;说话小心,是祈福的基础;爱护微小的生命,是长寿的本原。

四八六、

[原文]

作践五谷,非有奇祸,必有其穷;

爱惜只字,不但显荣,亦当延寿。

[译文]

浪费粮食,即使没有奇怪的灾祸,也会有极端地贫穷。爱惜纸张,不但能富贵荣华,也能益寿延年。

四八七、

[原文]

茹素,非圣人教也,好生,则上天意也。

[译文]

吃素不是圣人所教导的,爱惜生命则是上天的旨意。

四八八、

[原文]

仁厚刻薄,是修短关;谦卑骄满,是祸福关;

勤俭奢惰,是贫富关;保养纵欲,是人鬼关。

[译文]

仁厚或刻薄,是人的性命关。谦虚或骄傲,是人的福祸关。勤俭或奢惰,是人的贫富关。养生或纵欲,是人的生死关。

四八九、

[原文]

造物所忌,曰刻曰巧。万类相感,以诚以忠。

做人无成心,便带福气。做事有结果,亦是寿征。

[译文]

上天所忌讳的是刻薄取巧。只有诚意与忠心能与万物互相感应。做人没有成见便带来福气。做事有始有终便是长寿的象征。

四九十、

[原文]

执拗者福轻,而圆通之人其福必厚:

急躁者寿夭,而宽宏之士其寿必长。

[译文]

固执的人福分少,处事通达的人福分多;急躁的人寿命短,宽宏大度的人寿命长。

四九一

[原文]

谦卦六爻皆吉,恕字终身可行。

[译文]

谦卦六爻都是吉祥之语,恕字可用终身。

四九二、

[原文]

作本色人,说根心话,干近情事。

[译文]

做真我,说真话,干合乎情理的事。

四九三、

[原文]

一点慈爱,不但是积德种子,亦是积福根苗,试看那有不慈爱底圣贤;

一念容忍,不但是无量德器,亦是无量福田,试看那有不容忍底君子。

[译文]

有一点慈爱之心,不但是积系仁德的种子,更是积系福气萌芽,看看哪有不慈爱的圣贤?有一点容忍的念头,不但是品德气度无量,也是无尽的福泽,看看哪有不宽宏大度的君子?

四九四、

[原文]

好恶之念,萌于夜气,息之于静也;

恻隐之心,发于乍见,感之于动也。

[译文]

人的善恶念头,萌生于夜深人静时,而隐化于静处;怜悯之心,发于突然看见的那一瞬间,而有所感动。

四九五、

[原文]

塑像栖神,盍归奉亲;造院居僧,盍往救贫。

[译文]

塑造佛像,供奉神灵,哪如回到家里去孝养双亲?修建寺院,施舍和尚,怎如慷慨解囊去救济穷人?

四九六、

[原文]

费千金而结纳势豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿;

构千楹而招徕宾客,何如茸数椽之屋以庇孤寒。

悯济人穷,虽分文升合,亦是福田;

乐与人善,即只字片语,皆为良药。

[译文]

耗损千两黄金去结交豪权势要,真不如倒出半瓢小米去让穷人糊口;建造华丽大厦去招徕贵宾客,倒不如盖上几间茅屋去让孤儿安身。矜怜赈济穷人,即使是一文钱一升米,也是万顷福田;处世与人为善,即便是一个字一句话,都是治病良药。

四九七、

[原文]

谋占田园,决生败子;尊崇师傅,定产贤郎。

[译文]

谋划侵占他人田园,必定生出败家之子;尊敬热爱自己老师,就能生出贤德儿郎。

四九八、

[原文]

平居寡欲养身,临大节则达生委命;

治家量入为出,干好事则仗义轻财。

[译文]

平时清心寡欲,保养身体,但临大难时,通达人生真谛,决不敬且偷生;治家根据收入,安排支出,但做好事时,坚决主持正义,决不吝惜财物。

四九九、

[原文]

善用力者就力,

善用势者就势,

善用智者就智,

善用财者就财。

[译文]

善于用力的人,就要用力行善;善于用势的人,就要用势行善;善于用智的人,就要用智行善;善于用财的人,就要用财行善。

五OO、

[原文]

身世多险途,急须寻求安宅;

光阴同过客,切莫汨没主翁。

[译文]

身世多舛误险恶,急需寻觅安身立命之处;光阴如匆匆过客,切莫埋没了时间的主人。

五O一、

[原文]

莫忘祖父积阴功,须知文字无权,全凭阴骘;

最怕生平坏心术,毕竟主司有眼,如见心田。

[译文]

切不要忘记祖先积下的阴德,要知道文字是没有力量的,考场之中全靠祖先积下的阴德在起作用;最怕平素心术不正,主考官眼睛毕竟是雪亮的,能看透人的内心世界。

五O二、

[原文]

天下第一种可敬人:忠臣孝子;

天下第一种可怜人:寡妇孤儿。

孝子百世之宗,仁人天下之命。

[译文]

天下最可敬的人,应该是忠臣孝子;天下最可怜的人,应算是寡妇孤儿。孝子可立为百代宗师,具有仁爱之心的人是天下的命脉。

五O三、

[原文]

形之正,不求影之直而影自直。

声之平,不求响之和而响自和。

德之崇,不求名之远而名自远。

[译文]

只要形体端正,即便不去追求影子正直,它的影子必然正直。只要声音平和,即便不去追求得到响应,附和之声也会自然而来。只要道德崇高,即便不求声名远播,其声名也会自然显扬。

五O四、

[原文]

有阴德者,必有阳报;

有隐行者,必有显名。

[译文]

积阴德,必有好的回报;暗暗做好事,必有好的名声。

五O五、

[原文]

施必有报者,天地之定理,仁人述之以劝人;

施不望报者,圣贤之盛心,君子存之以济世。

[译文]

做什么事有什么报应是天地间不变的道理,有仁心的人以此劝人。布施不求回报,乃圣贤的心胸,君子用这种胸怀以济世。

五O六、

[原文]

面前的理路要放得宽,使人无不平之叹;

身后的惠泽要流得远,令人有不匮之思。

[译文]

自己面前的道路要广阔,使别人对你不会有不公平的叹息;留给后人的恩泽要长远,使人对你有不尽的思念。

五O七、

[原文]

不可不存时时可死之心,不可不行步步求生之事。

作恶事,须防鬼神知;干好事,莫怕旁人笑。

[译文]

不能不存随时会死的心,不能不小心求生存。做坏事提防鬼神知道,做好事不怕别人笑话。

五O八、

[原文]

吾本薄福人,宜行惜福事;

吾本薄德人,宜行积德事。

薄福者必刻薄,刻薄则福愈薄矣;

厚福者必宽厚,宽厚则福益厚矣。

[译文]

我是福德少的人,应该多做惜福和积德的事。福气少的人必定刻薄,愈刻薄则福气愈少。福份厚的人必定宽厚,愈宽厚则福分愈多。

五O九、

[原文]

有工夫读书,谓之福;有力量济人,谓之福;

有著述行世,谓之福;有聪明浑厚之见,谓之福;

无是非到耳,谓之福;无疾病缠身,谓之福;

无尘俗撄心,谓之福;无兵凶荒歉之岁,谓之福。

[译文]

有时间读书,有力量助人,有著作发行,有聪明见识,没有是非,身体没有疾病,没有烦心的事以及没有荒年等等都是幸福。

五一O、

[原文]

从热闹场中,出几句清冷言语,便扫除无限杀机;

向寒微路上,用一点赤热心肠,自培植许多生意。

[译文]

在复杂的场合中,说几句公道话,便能化解许多麻烦。对贫困的人,用一点热心肠,能栽培许多有用的人。

五一一、

[原文]

入瑶树琼林中皆宝,有谦德仁心者为祥。

[译文]

进入宝山之中一切都是宝,有谦虚的美德,仁慈之心的人为吉祥。

五一二、

[原文]

谈经济外,当谈道义,可以化人;

谈心性外,当谈因果,可以劝善。

[译文]

金钱以外,谈谈艺术,可受用许多;生活以外,聊聊山水,可去机巧之心;人性之外,说些因果报应,可助人为善。

五一三、

[原文]

艺花可以邀蝶,垒石可以邀云,栽松可以邀风,植柳可以邀蝉,贮水可以邀萍,筑台可以邀月,种蕉可以邀雨,藏书可以邀友,积德可以邀天。

[译文]

养花能招来蝴蝶,堆石可招来云雾,种松树可能以招风,种柳可以招蝉,贮水可引来浮萍,建高台可揽明月,种芭蕉可邀雨,收藏图书可邀来朋友,积阴德可上青天。

五一四、

[原文]

作德日休,是谓福地;居易俟命,是谓洞天。

[译文]

修身养性不停止是有福境界,顺其自然以安命是洞察上天。

五一五、

[原文]

心地上无波涛,随在皆风恬浪静;

性天中有化育,触处见鱼跃鸢飞。

[译文]

心境平和,则所处之地都是风平浪静;天性得到教化,则随处可见鱼游水底,鸢飞长空的美景。

五一六、

[原文]

贫贱忧戚,是我分内事,当动心忍性,静以俟之,更行一切善以斡转之;

富贵福泽,是我分外事,当保泰持盈,慎以守之,更造一切福以凝承之。

[译文]

贫贱忧虑是我个人的事,有忍耐之心静静等待机遇来临,更应该做能做的一切善事,以改变命运;富贵福气是我个人的事业,应该保证安定美满,谨慎保护,更要尽自己所能去造福,使富贵荣华经久不息。

五一七、

[原文]

世网那时跳出,先当忍性耐心,自安义命,即网罗中之安乐窝也;

尘务不易尽捐,惟不起炉作灶,自取纠缠,即火坑中之清凉散也。

[译文]

人世如网,怎能跳出来?只应忍耐,而安于现状,这就是生活之网中的安乐窝;世间的俗务,那能丢得光?只要不另起炉灶,不自寻烦恼,就是火坑中的清凉剂。

五一八、

[原文]

热不可除,而热恼可除,秋在清凉台上;

穷不可遣,而穷愁可遣,春生安乐窝中。

[译文]

无法驱除炎热,但可以驱除令人烦恼之事,清凉的秋意正在清凉台上。贫穷无法排遣,但可以遣散无穷的忧愁,安乐之心中充满生机。

五一九、

[原文]

富贵贫贱,总难称意,知足即为称意;

山水花竹,无恒主人,得闲便是主人。

[译文]

富贵贫贱难以令人满意,若知足就能称心如意;自然美景没有不变的主人,有闲适之心观赏便是主人。

五二十、

[原文]

要足何时足,知足便足;

求闲不得闲,偷闲即闲。

[译文]

事事都追求满足,其结果总是不能满足,懂得知足常乐的真谛,就会心满意足了;天天都盼待闲暇,学会忙里偷闲的妙法,就能优哉优哉了。

五二一、

[原文]

知足常足,终身不辱;

知止常止,终身不耻。

[译文]

持盈保泰,自知满足,一辈子也不会遭到屈辱;留有余地,适可而止,一辈子也不会蒙受羞耻。

五二二、

[原文]

急行缓行,前程总有许多路;

逆取顺取,命中只有这般财。

[译文]

不管是紧赶,还是慢赶,人生前程都是这么多的路途;不管是顺拿,还是逆拿,命数决定此生就有这些钱财。

五二三、

[原文]

理欲交争,肺腑成为吴越;

物我一体,参商终是兄弟。

[译文]

公理与私欲论辩争斗,至爱亲朋反成冤家对头;外物和自我混为一体,远隔天涯都是手足兄弟。

五二四、

[原文]

以积货财之心积学问,以求功名之心求道德;

以爱妻子之心爱父母,以保爵位之心保国家。

[译文]

用积聚财货的心去积累学问,用博求功名的心去修养品德,用爱抚妻儿的心去孝敬父母,用保护官位的心去保卫国家。

五二五、

[原文]

移作无益之费以作有益,则事举;

移乐宴乐之时以乐讲习,则智长;

移信邪道之意以信圣贤,则道明;

移好财色之心以好仁义,则德立;

移计利害之私以计是非,则义精;

移养小人之禄以养君子,则国治;

移输和戎之赀以输军国,则兵足;

移保身家之念以保百姓,则民安。

[译文]

把花在无益杂事上的金钱用在有益正事上,那么事业就能进展;把耗在宴会逸乐的时间用在研读学问上,那么才智就能增长;把笃信异端邪说的心意用在崇信圣贤上,那么思想就能明晰;把贪好财物美色的情欲用在讲求仁义上,那么品德就能高尚;把计较个人利害的私心用在评判是非上,那么道义就能精通;把任用奸佞小人的俸禄用在重用君子上,那么国家就能大治;把献纳异族求和的资财用在充实国防上,那么军队就能强大;把保护身家性命的思想用在保护人民上,那么百姓就能安顿。

五二六、

[原文]

做大官底是一样家数,做好人底是一样家数。

[译文]

做大官有做大官的规矩,做好人有做好人的讲究。

五二七、

[原文]

潜居尽可以为善,何必显宦?躬行孝弟,志在圣贤。纂辑先哲格言,刊刻广布,行见化行一时,泽流后世,事业之不朽,蔑以加焉;

贫贱尽可以积德,何必富贵?存平等心,行方便事,效法前人懿行,训俗型方,自然谊教宗族,德被乡邻,利济之无穷,孰大于是。

[译文]

即使隐居起来也完全可以做善事,没必要有显赫的官职。做到孝敬父母,爱护兄弟,身体力行,立志成就圣哲先贤的事业。编纂叙述圣哲先贤的格言,加以刊刻出版,广泛流布,虽只教化一时,其恩泽却可流芳后世,如此不朽的伟业是无与伦比的。即使身处贫贱也完全可以积福,没有必要等到飞黄腾达的时候,内心永远保持平等待人的原则,做事为人多行方便,效法前人美好的行为,使世欲得以训导教化,自然能促进宗族和睦相处,德泽可以使乡邻受益,利益无穷如此,还有什么比这更大的呢?

五二八、

[原文]

一时劝人以言,百世劝人以书。

[译文]

以言语来劝导人们,可以奏效一时,而用书籍来教育人们,则可以影响百世。

五二九、

[原文]

静以修身,俭以养德;入则笃行,出则友贤。

[译文]

清静调剂身心,节俭培养品德;在家中忠诚践行,在外则使朋友贤良。

五三十、

[原文]

读书者不贱,守田者不饥;

积德者不倾,择交者不败。

[译文]

读书的人品格不会低下,辛勤耕耘的人不会遭饥饿,积德的人行为正直,谨慎选择朋友的人不会失败。

五三一、

[原文]

明镜止水以澄心,泰山乔岳以立身;

青天白日以应事,霁月光风以待人。

[译文]

心地光明澄澈像明亮的镜子、宁静的水面,人格应似山岳般崇高,做事应光明正大,待人应似明月和风。

五三二、

[原文]

省费医贫,弹琴医躁,独卧医淫,随缘医愁,读书医俗。

[译文]

节约花费可以医治贫困,弹琴可以医治烦躁,独自睡眠可以克制欲念,一切顺其自然可以治疗忧愁,读书则可医治庸俗。

五三三、

[原文]

以鲜花视美色,则孽障自消;

以流水听弦歌,则性灵何害?

[译文]

知道美色像花一样不能耐久,那么迷恋自会消除。悦耳动听的音乐和流水有何不同?听过就忘,为何沉溺其中呢?

五三四、

[原文]

养德宜操琴,练智宜奕棋,遣情宜赋诗,澄心宜静坐,

解事宜读史,得意宜临书,静坐宜焚香,醒睡宜嚼茗,

体物宜展画,迁境宜按歌,阅候宜灌花,保形宜课药,

隐心宜调鹤,孤况宜闻蛩,涉趣宜观鱼,忘机宜饲雀,

幽寻宜藉草,淡味宜掬泉,独立宜望山,闲吟宜倚树,

清谈宜剪烛,独啸宜登台,逸兴宜投壶,结想宜欹枕,

息缘宜闭户,探景宜携囊,爽致宜临风,愁怀宜伫月,

倦游宜听雨,元悟宜对雪,辟寒宜映日,空累宜看云,

谈道宜访友,福厚宜积德。

[译文]

培养德性应弹琴,锻炼智慧要下棋,排遣情绪宜赋诗,维系气氛宜饮酒,要明了事务须读史书,得意时宜临摹毛笔字贴,独坐时要焚香,睡醒时喝点茶,体验物情宜看画,舒适的环境宜歌咏,观察气侯宜浇花,保身体安康宜进补,安心宜逗鹤,孤独时宜听蛩音,享趣味宜观鱼,忘机心宜养鸟,探访幽静宜卧草,品尝淡味宜掬泉水,独自时宜眺望远山,闲暇吟诗宜依楼,晚上清谈宜点烛,狂啸宜登高楼,有闲情宜饮酒,想事情宜卧枕,停止交友宜闭门不出,探访美景宜带食物,欲清爽宜临风,排遣愁怀宜伫立月下,游玩归来宜听雨,大悟宜对雪,避寒宜晒太阳,疲倦宜看云,谈天宜访友,福泽后人宜积德。

【悖凶】

五三五、

[原文]

富贵家不肯从宽,必遭横祸;

聪明人不肯学厚,必夭天年。

[译文]

富贵人家不宽容,一定会遭灾受祸,聪明人不宽厚,必然会减少寿命。

五三六、

[原文]

倚势欺人,势尽而为人欺;

恃财侮人,财散而受人侮。

[译文]

倚仗权势而欺凌别人,最终权势消夺,必被人欺;凭恃豪富而羞侮别人,最后家财倾荡,必受人侮。

五三七、

[原文]

暗里算人者,算的是自家儿孙;

空中造谤者,造的是本身罪孽。

[译文]

阴险恶毒,暗算别人的人,殊不知最后算计了自家的儿孙后代,造谣生事,诽谤别人的人,其实是最终添加了自身的罪孽祸殃。

五三八、

[原文]

饱肥甘,衣轻暖,不知节者损福;

广积聚,骄富贵,不知止者杀身。

[译文]

肥甘饱腹,轻裘暖体,却不懂得节制奢欲的人,定有损福之灾;广积产业,富贵骄横,却不懂得履薄止步的人,终遭杀身之祸。

五三九、

[原文]

文艺自多,浮薄之心也;

富贵自雄,卑陋之见也。

[译文]

自负文才超群而睥睨一切,这是轻浮浅薄的思想作祟啊!自恃豪富显贵而傲视一切,这是卑陋的人品体现啊。

五四十、

[原文]

位尊身危,财多命殆。

[译文]

地位尊显的高官,处境危难;金银盈门的富翁,生命危险。

五四一、

[原文]

机者,祸患所由伏,人生于机,即死于机也;

巧者,鬼神所最忌,人有大巧,必有大拙也。

[译文]

所谓“机”,是祸和福都潜伏其中的东西,人要生于“机”,必将为“机”所死。所谓“巧”,鬼神最为忌讳,人若有大的“巧”,就一定有与之相反的大拙。

五四二、

[原文]

出薄言,做薄事,存薄心,种种皆薄,未免灾及其身;

设阴谋,积阴私,伤阴骘,事事皆阴,自然殃流后代。

[译文]

说刻薄话,做刻薄事,存刻薄心,凡此种种都刻薄的结果,免不了使自身受害;搞阴谋,做不可告人的坏事,损害上天的旨意胡作非为,做任何事都不光明正大,自然使子孙后代遭殃。

五四三、

[原文]

积德于人所不知,是谓阴德,阴德之报,较阳德倍多;

造恶于人所不知,是谓阴恶,阴恶之报,较阳恶加惨。

[译文]

在无人知晓的时候做善事叫做积阴德,其得到的回报,和阳德相比要多出一倍,在无人知晓的时候做坏事叫做阴恶,其报应和阳恶相比,更为惨重。

五四四、

[原文]

家运有盛衰,久暂虽殊,消长循环如昼夜;

人谋分巧拙,智愚各别,鬼神彰瘅最严明。

[译文]

家道的兴衰,长短虽不一样,但是轮流替换如日夜。人的智谋有聪明愚笨的不同,但上天扬善罚恶却最为严厉分明。

五四五、

[原文]

天堂无路,则已有君子登;

地狱无门,则已有小人入。

[译文]

如果“天堂”有路的话,只有君子才能登上去;如果地狱有门的话,只有小人才进得去。

五四六、

[原文]

为恶畏人知,恶中尚有转念;

为善欲人知,善处即是恶根。

[译文]

做坏事怕人知道,虽坏却有转好的希望;做善事希望他人知道,虽好却潜伏恶的根源。

五四七、

[原文]

谓鬼神之无知,不应祈福;

谓鬼神之有知,不当为非。

[译文]

如果鬼神不知人间善恶,就不应祈求赐福;若鬼神能知人间善恶,就不应当做坏事。

五四八、

[原文]

势可为恶而不为,即是善;

力可行善而不行,即是恶。

[译文]

有机会做坏事而不做,就是善;有能力做善事而不做,就是恶。

五四九、

[原文]

于福作罪,其罪非轻;

于苦作福,其福最大。

[译文]

生活幸福反而为非作歹,则罪恶深重;在贫苦之中仍尽力行善,则所获福祉最大。

五五十、

[原文]

行善如春园之草,不见其长,日有所增;

行恶如磨刀之石,不见其消,日有所损。

[译文]

做好事就好像春园中的草,看不出它的成长,其实每天都在成长。做坏事则像磨刀石般,看不出它的磨损,其实每天都有损失。

五五一、

[原文]

使为善而父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,宗族乡党贱恶之,如此而不为善,可也;为善则父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,何苦而不为善。

使为恶而父母爱之,兄弟悦之,子孙荣之,宗族乡党敬信之,

如此而为恶,可也;为恶则父母怒之,兄弟怨之,子孙羞之,

宗族乡党贱恶之,何苦而必为恶。

[译文]

如果做善事令父母、兄弟、子孙及亲友不悦,则可以不做;如果他们高兴又为何不做呢?假使做坏事令父母、兄弟、子孙及亲友敬重、信任,则可以做;否则又何必做坏事呢?

五五二、

[原文]

为善之人,非独其宗族亲戚爱之,朋友乡党敬之,虽鬼神亦阴相之;

为恶之人,非独其宗族亲戚叛之,朋友乡党怨之,虽鬼神亦阴殛之。

[译文]

做善事不仅亲友敬重,鬼神亦在庇护。做坏事则亲友反感、埋怨,鬼神也会施以惩罚。

五五三、

[原文]

为一善而此心快惬,不必自言,而乡党称誉之,君子敬礼之,鬼神福祚之,身后传诵之;

为一恶而此心愧怍,虽欲掩护,而乡党传笑之,王法刑辱之,鬼神灾祸之,身后指说之。

[译文]

做善事心中愉悦,不必自己说而乡亲会赞誉,君子亦有所称道,上天也会赐福,死后也会留下好的声名。做坏事心中惭愧,虽想要隐藏,但终究为乡里传为笑谈,不仅要受法律的惩罚,上天也会降灾,死后也被人唾骂。

五五四、

[原文]

一命之士,苟存心于爱物,于人必有所济;

无用之人,苟存心于利己,于人必有所害。

[译文]

做官的人若有爱心,则百姓受惠。无用的人心存利己,则对社会有害。

五五五、

[原文]

膏粱积于家,而剥削人之糠秕,终必自盲其膏粱;

文绣充于室,而攘取人之敝裘,终必自丧其文绣。

[译文]

家中摆满美味佳肴,却搜刮占有别人的粗劣饭食,最终必然是丧失了原有的美味佳肴;室内挂满锦绣美服,却抢夺占有别人的破衣烂衫,最后必定是丧失了原有的锦绣美服。

五五六、

[原文]

天下无穷大好事,皆由于轻利之一念,利一轻,则事事悉属天理,为圣为贤,从此进基;

天下无穷不肖事,皆由于重利之一念,利一重,则念念皆违人心,为盗为跖,从此直入。

[译文]

天下无数令人景仰赞叹的好事,都是由轻视自身利益所成的;如果对私利看得很轻,在处理各种事务时,都会与天道公理相吻合,培养成圣贤君子,就要从小事做起。天下无数使人憎恶切齿的坏事,都是由看重自身利益所导致;如果把私利看得重,在考虑各种问题时,都会与常人之心相违悖,堕落成强盗恶棍,都是从这小事开端。

五五七、

[原文]

清欲人知,人情之常,今吾见有贪欲人知者矣,朵其颐,

垂其涎,惟恐人误视为灵龟而不饱其欲也;

善不自伐,盛德之事,今吾见有自伐其恶者矣,张其牙,

露其爪,惟恐人不识为猛虎而不畏其威也。

[译文]

清廉公正,想要人们知道,这是常情常理,现在我看到有一种人,自己贪婪无忌,却想让人们知道,鼓动腮颊,垂涎三尺,惟恐别人误认为他是灵龟神物,不食烟火,而不能满足他的贪欲;善良纯正,却不张扬夸耀,这是盛德高品,现在我看到有一种人,自己凶恶邪曲,却竭力自夸自擂,露出爪牙,面目狰狞,惟恐别人不知道他是猛虎恶狼,虐人害物,而不去畏惧他的威势。

五五八、

[原文]

世之愚人,每以奢为有福,以杀为有禄,以淫为有缘,以诈为有谋,以贪为有为,以吝为有守,以争为有气,以嗔为有威,以赌为有技,以讼为有才,可不哀哉。

[译文]

把奢侈豪华看成是洪福齐天,把黩武看成是俸禄丰厚,把淫乱秽行看成是艳福缘分,把欺诈伪骗看成是足智多谋,把贪婪攫取看成是大有作为,把吝啬成性看成是守财有方,把争夺财利看成是气势如虹,把狂暴嗔怒看成是威风凛凛,把赌博恶习看成是技艺卓荦,把诉讼辩争看成是才能出众。

五五九、

[原文]

谋馆如鼠,得馆如虎,鄙主人而薄弟子者,塾师之无耻也;

卖药如仙,用药如颠,贼人命而诿天数者,医师之无耻也;

觅地如瞽,谈地如舞,矜异传而谤同道者,地师之无耻也。

[译文]

谋教职时,像老鼠,狡诈窥探,获教席后,像老虎,猖狂骄横,鄙夷傲视主人,又敷衍糊弄学生,这是设馆授徒的塾师的无耻行径啊!卖药吹嘘,如神仙,包治百病,下剂用药,如疯子,轻举妄动,伤害病人性命,又推诿天命使然,这是救死扶伤的医师的无耻行径啊!觅风水时,像瞎子,胡指滥点,谈风水时,充内行,手舞足蹈,矜夸神异传言,又诽谤贬损同行,这是察看风水的地师的无耻行径啊!

五六十、

[原文]

不可信之师,勿以私情荐之,使人托以子弟;

不可信之医,勿以私情荐之,使人托以生命;

不可信之堪舆,勿以私情荐之,使人托以先骸;

不可信之女子,勿以私情媒之,使人托以宗嗣。

[译文]

对不可信任的塾师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把子弟托付给他;对不可信任的医师,不要凭着个人情感去推荐,让别人把性命托付给他;对不可信任的风水先生,不要凭着个人情感去推荐,让别人把先辈遗骸托付给他;对不可信任的女子,不要凭着个人情感去说媒,让别人把传宗接代托付给她。

五六一、

[原文]

肆傲者纳侮,诲过者长恶,贪利者害己,纵欲者戕生。

[译文]

肆意傲慢的人招致侮辱,忌讳过错的人助长恶习,贪图私利的人有害自己,放纵欲望的人戕害生命。

五六二、

[原文]

鱼吞饵,蛾扑火,未得而先丧其身;

猩醉体,蚊饱血,已得而随亡其躯;

鹚食鱼,蜂酿蜜,虽得而不享其利。

欲不除,似蛾扑灯,焚身乃止;

贪不了,如猩嗜酒,鞭血方休。

[译文]

游鱼吃饵,飞蛾扑火,未得到利益却先送了性命。猩猩喝醉酒,蚊子吸饱人血,虽然得到利益,但却随即丧生。鸬鹚吃鱼,蜜蜂酿蜜,虽然得到利益但却得不到享受。不消除欲望,就如同飞蛾扑火,烧毁自己才罢休。贪心不除,就如同猩猩贪酒一样,被鞭打流血才肯罢休。

五六三、

[原文]

明星朗月,何处不可翱翔,而飞蛾独趋灯焰;

嘉卉清泉,何物不可饮啄,而蝇蚋争嗜腥膻。

[译文]

星月明朗的夜晚,什么地方不可以自由飞翔?可飞蛾偏偏要扑向灯火;青草清泉,什么东西不可吃喝?可苍蝇蚊子却偏偏要追腥逐臭。

五六四、

[原文]

飞蛾死于明火,故有奇智者,必有奇殃;

游鱼死于芳纶,故有酷嗜者,必有酷毒。

[译文]

飞蛾死于明亮的火光,所以特别聪明的人必然有特别的灾殃。水中的鱼死于芳香的鱼饵,所以偏好美味的人必遭美味的毒害。

五六五、

[原文]

慨夏畦之劳劳,秋毫无补;

悯冬烘之贸贸,春梦方回。

[译文]

感慨夏日种田的劳苦,像秋天的毫芒般没有益处。笑那迂腐之人眼光短浅,如春梦般醒后才能回到现实。

五六六、

[原文]

吉人无论处世平和,即梦寐神魂,无非生意;

凶人不但作事乖戾,即声音笑貌,浑是杀机。

[译文]

吉祥的人处世平和,即使梦中,也充满着生机。凶恶的人做事暴戾狠毒,在其音容笑貌都充满杀机。

五六七

[原文]

仁人心地宽舒,事事有宽舒气象,故福集而庆长;

鄙夫胸怀苛刻,事事以苛刻为能,故禄薄而泽短。

[译文]

有仁心的人,心胸宽广,凡事都有宽舒平和的气象,所以福气聚集而仁泽广泛。鄙俗的人心胸狭窄斤斤计较,所以福薄而恩泽短暂。

五六八、

[原文]

充一个公己公人心,便是吴越一家;

任一个自私自利心,便是父子仇雠。

[译文]

有一颗公正的心,即使相隔很远也亲如一家;有一颗自私的心,父子亲情也成了仇敌。

五六九、

[原文]

理以心为用,心死于欲则理灭,如根株斩而本亦坏也;

心以理为本,理被欲害则心亡,如水泉竭而河亦干也。

[译文]

天理以心为基础,心死于欲望而天理灭绝,像植物一样枝叶枯黄其实根已腐败。心以天理为根本,天理被欲念所害而心死,像泉水枯竭而河流也干了。

五七十、

[原文]

鱼与水相合,不可离也,离水则鱼槁矣;

形与气相合,不可离也,离气则形坏矣;

心与理相合,不可离也,离理则心死矣。

[译文]

鱼不能离水,离水则鱼死。人与气不能分离,没有气则形体败坏。心与天理不能分离,没有天理则心死亡。

五七一、

[原文]

天理是清虚之物,清虚则灵,灵则活;

人欲是渣滓之物,渣滓则蠢,蠢则死。

[译文]

天理是清虚的东西,清虚主灵,灵了就长存。而人欲是渣滓秽物,所以会死亡。

五七二、

[原文]

毋以嗜欲杀身,毋以货财杀子孙,毋以政事杀百姓,毋以学术杀天下后世。

[译文]

不为嗜好伤身体,不为钱财害子孙,不因政事害百姓,不假学术之名而遗祸后世。

五七三、

[原文]

毋执去来之势而为权,

毋固得丧之位而为宠,

毋恃聚散之财而为利,

毋认离合之形而为我。

[译文]

不要着迷于来去不定的势力而追逐权力,不要着迷于官位的得失而争宠,不可依持聚散不定的财货而谋利益,不要着迷于肉体上的自我。

五七四

[原文]

贪了世味的滋益,必招性分的损;

讨了人事的便宜,必吃天道的亏。

[译文]

贪图物质的享受,心性必有所损伤。占了人家的便宜,必遭天理的惩罚。

五七五、

[原文]

精工言语,于行事毫不相干;

照管皮毛,与性灵有何关涉!

[译文]

满嘴油腔滑调,和成就大业毫无相干;只管皮毛表面,和陶冶性情有何关系?

五七六、

[原文]

荆棘满野,而望收嘉禾者愚;

私念满胸,而欲求福应者悖。

[译文]

面对荆棘丛生的荒野,却盼待五谷丰登的人愚不可及;胸中充满卑劣的私欲,却祈求吉福降临的人悖谬不通。

五七七、

[原文]

庄敬非但日强也,凝心静气,觉分阴寸晷,倍自舒长;

安肆非但日愉也,意纵神驰,虽累月经年,亦形迅驶。

自家过恶自家省,待祸败时省已迟矣;

自家病痛自家医,待死亡时医已晚矣。

[译文]

端庄恭谨地面对人生,不仅每天都精神壮健,充满朝气,心平气和地思考问题,即使是片刻寸阴,也觉得倍加绵长;安逸放纵地打发日子,不仅每天都苟且怠惰,萎靡不振,心浮气躁而思想混乱,即便是累月经年,也感到飞驰而过。对自己的过失错误,要及时反省检查,等到酿成大祸时,再省察已经悔之晚矣;对自身的疾病伤痛,要抓紧医治疗养,等到病入膏肓时,再医疗已经来不及了。

五七八、

[原文]

多事为读书第一病,

多欲为养生第一病,

多言为涉世第一病,

多智为立心第一病,

多费为作家第一病。

[译文]

闲事太多,是读书求学最大的毛病;情欲过多,是保养身体最大的毛病;说话太多,是社会交往最大的毛病;心眼太多,是培养道德最大的毛病;浪费太多,是理财管家最大的毛病。

五七九、

[原文]

今之用人,只怕无去处,不知其病根在来处;

今之理财,只怕无来处,不知其病根在去处。

[译文]

现在使用人才,只怕无法安排合适的位置,其实,毛病在于当初选拔时是否合宜;现在管理财务,惟恐没有日进斗金的财源,其实,关键在于钱财耗费得是否合理。

五八十、

[原文]

贫不足羞,可羞是贫而无志;

贱不足恶,可恶是贱而无能;

老不足叹,可叹是老而无成;

死不足悲,可悲是死而无补。

[译文]

贫穷并不值得羞愧,可羞的是贫穷却胸无大志浑浑噩噩;卑贱并不值得憎恶,可憎的是卑贱却缺乏才干,庸庸碌碌;年老并不值得嗟叹,可叹的是年老却一事无成,碌碌无为;死亡并不值得悲伤,可悲的是死亡却毫无价值,窝窝囊囊。

五八一、

[原文]

事到全美处,怨我者难开指摘之端;

行到至污处,爱我者莫施掩护之法。

[译文]

事情做到完美的境界,即便对我有怨恨的人,也难以抓住指责我的把柄。行为到了污秽不堪的地步,即便是爱护我的人,也无法施展为我掩护的办法。

五八二、

[原文]

衣垢不湔,器缺不补,对人犹有惭色;

行垢不湔,德缺不补,对天岂无愧心?

[译文]

衣服脏了不洗,器具有缺损而不去修补,面对别人尚有羞愧之色;行为污秽不去洗刷,道德败坏而不思补过,面对上天,难道能不惭愧吗?

五八三、

[原文]

供人欣赏,侪风月于烟花,是曰亵天;

逞我机锋,借诗书以戏谑,是名侮圣。

[译文]

靠写风花雪月之类的文字供人欣赏,这叫亵渎神灵;凭作诗词书画戏谑调情来显露才华,这叫侮辱圣贤。

五八四、

[原文]

罪莫大于亵天,恶莫大于无耻,过莫大于多言。

[译文]

最大的罪恶在于亵渎上天,最大的恶行在于无廉耻,最大的过错在于多嘴多舌。

五八五、

[原文]

言语之恶,莫大于造诬。

行事之恶,莫大于苛刻。

心术之恶,莫大于深险。

[译文]

言语的大害在于造谣,待人处事的大害在于苛刻,心术的大害在于阴险叵测。

五八六、

[原文]

谈人之善,泽于膏沐;

暴人之恶,痛于戈矛。

[译文]

称赞别人的善行,对方所受的恩泽有如沐浴般舒适。暴露他人的恶行,对方所受的痛苦甚于刀枪。

五八七、

[原文]

当厄之施,甘为时雨;伤心之语,毒于阴冰。

[译文]

当他人有急难而得到帮助,有如及时雨。伤人的言语,狠毒比冰还要冷。

五八八、

[原文]

阴岩积雨之险奇,可以想为文境,不可设为心境;

华林映日之绮丽,可以假为文情,不可依为世情。

[译文]

风景的险要可做为文章的意境,但心境却不可如此。山林的景致可作为文章的修饰,但不可作为人情世故。

五八九、

[原文]

许由洗耳以鸣高,予以为耳其窦也,其言已入于心矣,当剖心而浣之;

陈仲出哇以示洁,予以为哇其滓也,其味已入于肠矣,当剐肠而涤之。

[译文]

巢父洗耳以示清高,但我认为耳朵只是一个洞,听到的话已进入心中,应剖心才能洗净。陈仲吐出秽物以示洁净,但我认为那只是废物,味道已入心中,应剖肠才能洗清。

五九十、

[原文]

诋缁黄之背本宗,或衿带坏圣贤名教;

詈青紫之忘故友,乃衡茅伤骨肉天伦。

[译文]

诋毁出家人背信宗族,这是文人先败坏圣贤的教诲造成的。辱骂发达的朋友忘记故旧,这是隐居的人先伤害手足之情造成的。

五九二、

[原文]

炎凉之态,富贵甚于贫贱;

嫉妒之心,骨肉甚于外人。

[译文]

人情的冷暖,富贵人较贫困人体会深刻。感受嫉妒的心,手足骨肉比外人还严重。

五九三、

[原文]

兄弟争财,父遗不尽不止;

妻妾争宠,夫命不死不休。

受连城而代死,贪者不为,然死于利者何须连城?

携倾国以告殂,淫者不敢,然死于色者何须倾国。

[译文]

兄弟争夺父亲的遗产,不到财尽不会停止。妻妾相互争宠,不到丈夫死亡不会罢休。接受价值连城的宝物替人受死,贪心的人不做这种事,但为了利而死,何必需价值连城呢?携带美人一同赴死,好色者不敢,但死于美色的人,何须倾国。

五九四、

[原文]

乌获病危,虽童子制梃可挞;

王嫱臭腐,惟狐狸钻穴相窥。

[译文]

大力士乌获病危,连小孩子都能拿棍子打他,美人王昭君死了,只有狐狸能钻到墓中偷看。

五九五、

[原文]

圣人悲时悯俗,

贤人痛世疾俗,

众人混世逐俗,

小人败常乱俗。

[译文]

圣人悲怜世俗,贤人痛伐世俗,一般人追逐世俗,小人则扰乱世俗。

五九六、

[原文]

读书为身上之用,而人以为纸上之用;

做官乃造福之地,而人以为享福之地;

壮年正勤学之日,而人以为养安之日;

科第本消退之根,而人以为长进之根。

[译文]

读书的目的是修身养性,做一好人,而人们却以为舞文弄墨的功夫;做官的宗旨是造福百姓,做一清官,而人们却误以为是得利享福的美差。壮盛之年,正应是勤奋苦读、增长才干的好岁月,可是人们却认为是安逸保养的时候;科举中第,正应是谨慎退让,激流勇退的好时机。可是人们却认为是进取腾达的契机。

五九七、

[原文]

盛者衰之始,福者祸之基。

福莫大于无祸,祸莫大于邀福。

[译文]

兴盛,往往是衰退的开端;吉福,常常是祸殃的根源。最大的幸福,就是终生远祸;最大的灾祸,就是刻意求福。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除