惟达 《双子座视角 》
好歌赏析 ---听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。
“Have You Ever Seen The Rain? 你从来见过雨吗?” 是 Creedence Clearwater Revival (CCR)的领队 John Fogerty 在1971年的作品,并由 Creedence Clearwater Revival 组合灌录了单歌唱片,在美国、英国与加拿大发行,都荣登当地流行歌曲榜前十位。
因为 Fogerty 曾经参与过越战,所以有些人推测这首歌的歌词,是寓意在越战时的“炮弹多如雨下”,明明是天朗气爽的天气,但炮弹还是如雨般的下来!
后来在一个访谈节目中,Fogerty 坦言这首歌的歌词是反映着当时 CCR 乐队成员的关系日渐紧张;虽然事业正如日中天,大家都已名成利就,但不知道为什么大家都很沮丧、很不开心,以至他的一个亲弟弟也要急着离队。所以歌词才有那一句 “Have you ever seen the rain, coming down on a sunny day? 你从来见过雨在一个阳光明媚的日子下来吗?” —— 就是说乐队在前途一片光明的时候,成员之间就发生了一些不能调和的矛盾!
在这首歌发行后的一年,CCR 组合解散,Fogerty 开始了自己独唱事业。
这是不是应验了我们中国俗语中的 “久合必分” 和 “只可共患难,不可共安乐” 呢?
Have You Ever Seen The Rain? 你从来见过雨吗?--by Creedence Clearwater Revival
歌词:Have You Ever Seen The Rain? 你从来见过雨吗?
Someone told me long ago, there's a calm before the storm.
很久前有些人告诉我,暴风雨前有个平静。I know, it's (1) been coming for some time.
我知道,它已来了一段时间了。(已有些预兆了)
When it's over, so they (2) say, it'll rain (3) a sunny day.
当它结束的时候,因此他们说,它会洒下一道阳光的日子(它会像下雨一样洒下一道阳光的日子)。
I know, shining down like water.我知道,像水一样在闪耀着下来。
I want to know, have you ever seen the rain?
我想知道,你从来见过雨吗?I want to know, have you ever seen the rain, coming down on a sunny day?我想知道,你从来见过雨在一个阳光明媚的日子下来吗?
Yesterday, and days before (4), sun is cold and rain is hard (5).
昨天和前几天,太阳是冷的,而雨是大的。I know, been that way for all my time.
我知道,所有我的时间都一直是那样。
'Til (6) forever, on it (7) goes, through the circle (8), fast and slow.
直到永远,它继续去,快速和缓慢经历过这循环。
I know, it (7) can't stop, I wonder.我知道,它不能停止,我(好奇)想知道。
I want to know, have you ever seen the rain?
我想知道,你从来见过雨吗?I want to know, have you ever seen the rain, coming down on a sunny day?我想知道,你从来见过雨在一个阳光明媚的日子下来吗?
Yeah!是的!
I want to know, have you ever seen the rain?
我想知道,你从来见过雨吗?I want to know, have you ever seen the rain, coming down on a sunny day?我想知道,你从来见过雨在一个阳光明媚的日子下来吗?
学习点 Learning Points:
1. It’s --是 “It has” 的口语版简写。
2. They --是指前一句的 “Someone”。
3. Rain --这个 “Rain” 与歌名中的不同,歌名里的 “Rain” 是名词,而这里的是动词,是 “下雨” 的意思,但是我觉得在这里翻译做 “洒下” 会比较合适。
4. Days before --正式的写法应该是 “days before yesterday = 昨天之前的几天 = 前几天”,但是现在一般都会把 “yesterday” 省略。
5. Rain is hard --是 “雨下得很大、很重” 的意思。但这说法比较少用,大多数会说“Rain is heavy. 或 Rain pours.”。
6. ’til --是 “Until” 的口语版简写。
7. 这个 “It 它” 是指 “那些不开心的事、那些矛盾” 的意思。On it goes = It goes on.
8. Circle --圆圈的意思,等同于 “周而复始” 的循环。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!