聊天英语羊毛毡是什么?
你好,高兴帮助你。
请采纳,谢谢!!
羊毛毡的英文单词:
wool felt
或者 fleece felt
felt 毡
fleece 或者 wool 羊毛
毛毡的英语翻译 毛毡用英语怎么说
你好!
毛毡
felt 英[felt] 美[fɛlt]
n. 毛毡;
v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ); 触; 深感; 以为;
[例句]I felt myself blush
我不觉脸红了。
问羊毛毡用英语怎么说
羊毛毡
英文:wool felt ;Felted Wool
Rough cotton and felted wool, boiled flannel.
粗棉布和羊毛毡, 煮过的法兰绒.
毛毡用英语怎么说
felt [felt]
毛毡
例句:
The outside is covered with thick water-proof felt.
外面蒙着一层厚厚的防水毛毡。
毛毡的英文,毛毡的翻译,怎么用英语翻译毛毡,毛毡用
毛毡的英文是:felt
felt
英[felt] 美[fɛlt]
n. 毛毡;
v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ); 触; 深感; 以为;
[例句]
We've lagged the hot water tank with felt.
我们已用毛毡把热水箱包了起来。
英语翻译
这段情节里玩了个文字游戏。
felt在这段话里是双关语,作名词时可以指“抹布”:wool,hair or fur,compressed and rolled flat into a thick cloth.
这句话翻成“抹布(感觉)是用来擦桌子的”。
另外,网上给出的字幕错字太多,“Similies are more”这里应该是similes(明喻),正好对应metaphors(暗喻)。
Carol以为老师欣赏她的文章,说“我可是在暗喻上下了不少功夫啊”。
可老师说她暗喻、明喻,甚至整个文章糟透了。“以为你的拼写别人就能看懂了吗?Muculance(这单词老师都不懂,中国人非明白吗?)是地狱里的什么玩艺吧?”
Carol结结巴巴说“那只不过是slimey glob的意思”。( 可能她指的是‘泥团’^o^ )
“谁知道slimey glob是什么玩艺。”
Carol更没底气了“我只是……感觉……可能是……”
老师打断了她“(别再解释啦),抹布(感觉)是用来擦桌子的。” --你不是暗喻用的好嘛,我给你用一个。
总之,Carol挺郁闷,老师更是无奈。别的同学更糟糕,矬子里拔大个,Carol还是被选上了,参加周一的比赛。
乐在其中……