首页 生活常识 正文

抖s是什么抖m是什么(eat your heart out可不是“吃你的心”呀)

1Breaksomeone'sheart通常是指在爱情中伤害到某人。IthinkyoushouldfollowyourheartandmovetoChicago.我觉得你应该遵从自己的意愿。该短语意为你的态度非常真诚,Imeanthatfromthebottomofmyheart.我觉得你非常优秀,...

Heart是一个非常常见的单词,意思是“心,心脏。”

然而你知道,有哪些与heart相关的习惯表达吗?今天给大家带来了13个heart的习语。

1

Break someone's heart

通常是指在爱情中伤害到某人,或者使别人失望。

Angela broke Brad's heart last year. He can't get over her.

去年,安吉拉伤了布拉德的心了。他不会原谅她的。

I think losing the job broke his heart.

我觉得,失去这份工作会使她十分沮丧。

2

Cross your heart and hope to die

这个习语是在发誓的时候用的,意思就是:你发誓自己说的是事实。

I cross my heart and hope to die. She's coming tomorrow!

我以死起誓。她明天会来的!

Do you cross your heart and hope to die? I won't believe you otherwise.

你能以死起誓吗?否则我是不会相信你的。

3

Eat your heart out

指妒忌或羡慕别人。

I'm going to New York next week. Eat your heart out!

我下周就要去纽约了。你就嫉妒吧!

When he hears about your promotion he'll eat his heart out.

他要是听到你升职的消息,肯定羡慕得不得了。

4

Follow your heart

跟从内心,做你自己认为正确的事情。

I think you should follow your heart and move to Chicago.

我觉得你应该遵从自己的意愿,搬到芝加哥去。

She said she had to follow her heart and marry Peter, even if her parents didn't approve.

她说,她得遵从自己的意愿嫁给皮特,尽管她的父母并不同意这门婚事。

5

From the bottom of my heart

常用于第一人称,该短语意为你的态度非常真诚。

You're the best player on the basketball team. I mean that from the bottom of my heart.

你是篮球队里最优秀的选手。我这是肺腑之言。

I think you are a wonderful person. Really, I mean that from the bottom of my heart.

我觉得你非常优秀。真的,我说这话是发自肺腑的。

6

Get at the heart of the matter

讨论主要的问题和担忧的事。

I'd like to get at the heart of the matter by discussing our marketing proposals.

我打算把我们的销售建议作为主要问题来讨论。

She didn't waste any time and got right to the heart of the matter.

她不浪费一分一秒,直接进入主题。

7

Be halfhearted about something

指某人完全不认真对待某事。

I wish you weren't so halfhearted about this new project! Get serious!

我希望你不要对这个新项目这么不上心!认真点!

She was rather halfhearted in her attempts to find a job.

她在找工作时态度相当漫不经心。

8

Have a change of heart

改变某人的想法。

Fred had a change of heart and invited the young boy into his home.

福瑞德改变了主意,决定邀请年轻的男孩来自己的家。

I wish you would have a change of heart about Tim. He really deserves some help.

我希望你能改变对汤姆的看法。他真的值得你去帮助。

9

Have a heart of gold

形容人非常可靠且好心的。

Peter has a heart of gold if you give him the chance to prove himself.

如果你给他一个机会证明自己,皮特会非常可靠的。

You can trust her. She has a heart of gold.

你可以相信她。她非常靠谱。

10

Have a heart of stone

形容人冷漠、记仇。

如果说上面一条“a heart of gold”是金子一般的心,那“ a heart of stone”就是它的反面——铁石心肠了。

She'll never understand your position. She has a heart of stone.

她永远不会明白你的处境。她是个铁石心肠的人。

Don't expect any pity from me. I have a heart of stone.

不要期望从我这儿得到任何怜悯。我就是一个冷漠无情的人。

11

Have a heart-to-heart talk

与某人进行坦率且诚实的谈话,也就是促膝长谈。

I think it's time we had a heart-to-heart talk about your grades.

我觉得,我们是时候就你的成绩来一场促膝长谈了。

She called her friend Betty to have a heart-to-heart talk with her about her problems.

她叫上朋友贝蒂,与她促膝长谈了她的种种问题。

12

Have your heart in the right place / One's heart in the right place

心怀好意,有正确的意图

Come on, you know John has his heart in the right place. He just made a mistake.

算了吧,你知道约翰是出于好意。他只是犯了个错误而已。

13

Have one's heart set on something / set against something

非常想得到某事物/非常不想得到某事物

She has her heart set on winning the medal.

她非常想赢得这枚勋章。

Frank has his heart set against his promotion. There's nothing I can do to help him.

弗兰克非常不想升职。我帮不了他。

(来源:沪江英语微信公众号)

来源:沪江英语

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除