本篇文章给大家谈谈分摊_日语,以及平摊费用用日语怎么说对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录:
待摊费用 用日语怎么说啊?
缲延资产(くりのべししさん)
支出が既になされて费用として発生しているが、その効果が将来にわたって期待できるもの。
(1)创立费
会社を设立(establish)するための费用です。inaugural
expenses/promotion
expense
(2)开业费
会社设立后、开业するまでにかかった费用です。
business
commence
expense/business
commencement
expense/
expenses
incurred
for
opening
of
business/initial
cost
of
business/
initial
expenses/preparation
cost
(3)新株発行费
新株発行するためにかかった费用です。
new
share
issuing
expense/new
stock
issuing
expenses/share-issuing
expense
(4)社债発行费→社债(会社の一种の借入で有価证券を発行する)を発行するためにかかった费用
bond
expense/bond
issue
cost/bond
issue
expense/bond
issuing
expense/
bond-issuing
expenses/debenture-issuing
expenses/expense
on
bond/cost
of
issuing
bonds
(5)社债発行差金→社债を割引発行する际の额面と発行価额との差额
debenture
discount
and
expenses/debt
discount
and
expenses/discount
on
bond/
discount
on
bond
premium/issue
discount
and
expenses/premium
on
bond/
unamortized
debt
discount
and
expenses
待摊费用是指企业已经支出,但应当由本期和以后各期分别负担的、分摊期在1年以内(含1年)的各项费用,如低值易耗品和出租出借包装物的摊销、预付财产保险费、预付经营租赁固定资产租金、预付报刊订阅费、待摊固定资产修理费用、购买印花税票和一次缴纳税额较多且需要分月摊销的税金等。
待摊费用的特点是支付在前,受益、摊销在后。
两段日语,求全文翻译。
●第一段
他是学生时代朋友给介绍认识的。
第一印象是“虽然不是什么帅小伙,但是让人觉得还是很开心的人。”
最初的幽会是在东京的迪士尼乐园。之后也经常去什么游乐园等地方。
关于花钱方面经常是以“分摊”的形式来付的。
五年前,在我的生日上,他向我求婚了。求婚时说的话是“如果不跟我结婚的话,我就自杀。”
刚结婚的时候,他也给我帮帮手,但是最近就基本上不搭手了。
在家里无所事事的时候居多。因而在休息的时候也不带我出门去看看电影啊,去吃吃饭什么的。
我想着至少也得在结婚记念日的时候去去什么地方吧。
●第二段
最近常有人说半健康的人很多,其原因是,
一句话概括说就是“睡眠不足”。所谓的半健康总之就是,
早上起来的时候,总觉得精神不好,今天不想去公司之类的感觉。
在东京的工薪阶层大约有30%左右。
为什么睡眠会不足呢,问题在于上班路上所花费时间。
东京的上班时间平均仅单程都需要花费近1小时40分左右。
大阪的半健康的人只有2成。
大阪的上班路上所花费时间单程需要59分左右。
地方城市的更短点,半健康人数约占一成。
这可以明显地看出是路上所花时间太长造成睡眠不足的原因了。
我问一下:分摊用日语怎么说
1,吃饭时候 说我们AA分摊吧
则是 “割り勘する(わりかん)”=勘定をわりで分担する
2、资产负债表(BS表)里的 长期待摊费用
则是 “长期割り当て金”
用”割り当て(わりあて)”表示“分摊”
以上 纯手工,请参考。
关于分摊_日语和平摊费用用日语怎么说的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。