本篇文章给大家谈谈分摊日语,以及分摊上述金额 日语对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录:
我问一下:分摊用日语怎么说
1,吃饭时候 说我们AA分摊吧
则是 “割り勘する(わりかん)”=勘定をわりで分担する
2、资产负债表(BS表)里的 长期待摊费用
则是 “长期割り当て金”
用”割り当て(わりあて)”表示“分摊”
以上 纯手工,请参考。
待摊费用 用日语怎么说啊?
缲延资产(くりのべししさん)
支出が既になされて费用として発生しているが、その効果が将来にわたって期待できるもの。
(1)创立费
会社を设立(establish)するための费用です。inaugural
expenses/promotion
expense
(2)开业费
会社设立后、开业するまでにかかった费用です。
business
commence
expense/business
commencement
expense/
expenses
incurred
for
opening
of
business/initial
cost
of
business/
initial
expenses/preparation
cost
(3)新株発行费
新株発行するためにかかった费用です。
new
share
issuing
expense/new
stock
issuing
expenses/share-issuing
expense
(4)社债発行费→社债(会社の一种の借入で有価证券を発行する)を発行するためにかかった费用
bond
expense/bond
issue
cost/bond
issue
expense/bond
issuing
expense/
bond-issuing
expenses/debenture-issuing
expenses/expense
on
bond/cost
of
issuing
bonds
(5)社债発行差金→社债を割引発行する际の额面と発行価额との差额
debenture
discount
and
expenses/debt
discount
and
expenses/discount
on
bond/
discount
on
bond
premium/issue
discount
and
expenses/premium
on
bond/
unamortized
debt
discount
and
expenses
待摊费用是指企业已经支出,但应当由本期和以后各期分别负担的、分摊期在1年以内(含1年)的各项费用,如低值易耗品和出租出借包装物的摊销、预付财产保险费、预付经营租赁固定资产租金、预付报刊订阅费、待摊固定资产修理费用、购买印花税票和一次缴纳税额较多且需要分月摊销的税金等。
待摊费用的特点是支付在前,受益、摊销在后。
日语语法高手进 1#
这两者其实很好比较。
“より”总共有四种意思:1.比,比较。例:私は李さんより高い(我比小李高
)2.(表示起始点、经由)从,由,自。例:3时より始まる。(从3点开始)3.(接否定)除此之外。例:泣く(なく)より仕方(しがた)がない。(除了哭别无他法)4.与其……不如……お金(かね)より健康(けんこう)を重んじる(おもんじる)。(看重金钱不如重视健康)
割合(わりあい)大致有三种含义:1.比例,比率。例:子供(こども)の割合(わりあい)。(小孩儿的比例)2.分配,分摊。例:役(やく)の割合。(分配任务)3.与……相比,比较地。例:割合安い(やすい)。(比较便宜)
怎么就不给点分呢?
分摊日语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于分摊上述金额 日语、分摊日语的信息别忘了在本站进行查找喔。