首页 节日 国庆节 正文

还有几天放国庆节的假家呀(请用英语翻译:国庆节,10月1日,它是庆祝新中国的成立,这一天人们都放假了)

peoplehaveonedayofholidaytocelebratethefoundationofNewChina.你国庆节放几天假。...
本文目录

请用英语翻译:国庆节,10月1日,它是庆祝新中国的成立,这一天人们都放假了?

In 1st October, the National Day, people have one day of holiday to celebrate the foundation of New China.

你国庆节放几天假,准确英语怎么说?

1 你国庆节放几天假? / 我们放假8天How many days off you got in the National Day? We have 8 days off int he National Day.2 他打算请几天假 去上海旅游He is plan to take a few days leave and go travel to Shang Hai.3 公司有一位同事 请假了 / 请了3天假, 所以我临时过来替他一下。One of the colleague has 3 days leave, therefore I am here to replace him temporary.4 用不了多久,你就知道事情的真相了It will not be long before you know the truth,5 我们走了不到 一半的路程 / 不到3分之一的路程We only walked less than haly way!/ less than one third of the way.我们走完了全部路程We walked the whole way6 他们走了多久了? / 他们已经走了多远了?(问路程距离)How long have they gone? How far have they gone?7 他们刚刚走 / 他们刚走大约15分钟 / 他们刚走不到10分钟They have just gone. They went about 15 minuts. They just went less than 10 minuts8 我们已经走了20分钟了 / 我们已经走了总时间的一半了We have walked 20 minuts. We have walked over half of the total time was spent.9 我们已经走了50公里 / 我们开车行驶了50公里We already walked 50 miles. We drived 50 miles 10 你圣诞节放几天假?/ 我们国庆节放假7天 / 我们圣诞节放假1天How many days you have for Christmas vacation?We got 7 days of the National DayWe have one day off for the Christmas Day

国庆节英语怎么说?

国庆节的英语是:national day也可以说:national day holiday。National Day 国庆golden week 黄金周military parade 阅兵 tribute 赞颂proclaim 宣布;公告celebrate 庆祝patriotism 爱国热情triumph 胜利成功explode fireworks 放礼花the five-star flag flutter in the wind 五星红旗迎风飘扬the 60th anniversary of the founding of the People's Republic 中华人民共和国成立60周年纪念 long live the motherland! 祖国万岁。

到底是on holiday还是in holiday?

on holiday,in holiday 都可以用。holiday前面可以用in也可以用on,都为“放假”的意思。但是in holiday是指说这话的时候并不在放假中,on holiday是指说这话的时候正处于放假状态中。如,I'd like to stay with my families in holiday.放假我喜欢跟家人待在一起。Where do you like going on holiday? 你假期喜欢到什么地方去呢?go on holiday 度假,必须用介词on。The children love camping out when we go on holiday.度假时,孩子们非常喜欢露营。

在国庆假期用in还是on?

简单来说是固定搭配……有时候就是约定俗成的不是靠逻辑分析的,因为解读思路不能保证一样具体来说,on the trip不能单独当做“时间”来看,trip同时也带有“空间位移”的属性,你的例子里后面还跟了目的地不是?将trip与其他有“移动”含义的词类比一下,你会发觉他们都是用的on比如你例子下面的on a voyage其他比如 on the way, on the flight他们更多强调移动,而不是时间,所以不能单独与其他“时间”相关搭配一起看待

in加节日还是on加节日?

on加节日,带具体日期个特定某一天“上午,下午,晚上”等相关时间词,都是用“on”On holiday, with a specific date, "morning, afternoon, evening" and other related time words all use "on"例:on Christmas (在圣诞节 on National Day(在国庆节)on Children's Day (在儿童节)(另外奉劝一句:基础知识,请抓实一些)

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除