首页 梗大全 正文

包含帮我找魔女条件是什么梗的词条

本篇文章给大家谈谈帮我找魔女条件是什么梗,3、诡秘之主魔女什么梗4、魔女的条件经典语录魔女的条件在日语中是什么意思魔女的条件名字来自于“《[魔女的条件][1999][完结][日剧]》百度网盘高清免费资源在线观看链接!光当时正想逃离母亲镜子的束缚:这段惊世骇俗的师生恋情是否能被被周围的人认可,你得知道魔法并不是动漫或文学作品中的那种大杀...

本篇文章给大家谈谈帮我找魔女条件是什么梗,以及对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录:

魔女的条件在日语中是什么意思

魔女的条件名字来自于“戒指论”:每个女人左面都有一个魔鬼,戒指是用来封印的。真的是这样!每个女人心中其实都有一个魔鬼,令她不安于现状,令她期待心灵的碰撞,燃烧的激情,期待能遇上一个可以让自己不顾一切的爱人,一个可以让自己不顾一切追寻自由国度的爱人。然而,当你真正遇上的时候,这又需要有多大的勇气啊!

《[魔女的条件][1999][完结][日剧]》百度网盘高清免费资源在线观看

链接:

?pwd=au41

提取码:au41  

光转入了未知的班上,光当时正想逃离母亲镜子的束缚,为此苦恼不已。纯洁得似乎一碰即碎的光,强烈地吸引著未知,而光对未知也怀著同样的情愫。未知在俩人相识之初,由于自己与光是教师与学生的关系,她只能拼命地压抑著自己的爱意,但是光对未知毫无保留、勇敢的爱情,让未知再也无法沉默,心中的疑虑及恐惧一扫而空。但是来自各界的压力不断,他们自己的相互磨合又总是不合时宜地发生,两人在艰难的经历和环境中,历经了多次的分分合合。这段惊世骇俗的师生恋情是否能被被周围的人认可?最终他们是否可以走向了幸福?

成为魔女的条件是什么?学习魔法【神秘学】的书?

看到你说想成为“魔女”,你大概是对神秘学一点概念都没有吧?我建议你先查阅资料,以对神秘学有基本的了解。

你得知道魔法并不是动漫或文学作品中的那种大杀器,真正的魔法及其复杂,光是对其分类都十分困难。引用《Moden Magick》 中的分类,白魔法是为了能更接近高等存在,使自己更完善。这是一种修行。

推荐的资料则是《当神秘学来敲门》,这本书试图将神秘学的轮廓介绍给读者,这一点它的确能做到。能因其入门级读物的定位。看完这本书你所能知道的大概也仅限于“神秘学中有这么个东西”。

若是你看完这本书后对神秘学有更深的兴,或是你找这本书有困难,可以发百度信给我。

抱歉。我手机用知道很困难,之前误操作发了半截上来。

诡秘之主魔女什么梗

诡秘之主魔女是网络用语意思是骂人变态的意思。诡秘之主魔女都是男性,男性走魔女途径虽然变态,但扮演起来相对更安全一点。女性那欢愉起来哪还能找的回自我?男性扮演过程中除了感受到快乐,还有内心深处的恶心与扭曲感,这帮助自己找回自我,不断告诉自己原本是男性,降低失控概率。

网络用语:

网络语言是指从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字母、标点、符号、拼音、图标(图片)和文字等多种组合。这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。20世纪90年代诞生初,网民们为了提高网上聊天的效率或诙谐、逗乐等特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定语言了。

魔女的条件 经典语录

老师为我舍弃了一切

先生(せんせい)はすべてを舍(す)てた、

仆(ぼく)は何(なに)ができるだろう。

翻译:老师为我舍弃了一切,而我能为她做些什麼。

出处:魔女的条件。

mayu心里话:

这是魔女的条件的主要宣传语,在广告、海报中都可见到。因此我想要介绍魔女的条件的对白,这一句非得先介绍不可。句中的我就是由泷泽秀明所饰演的黑泽光,17岁的高中生究竟能为他深爱的26岁的老师作些什麼呢?那时的我也一直在想这个问题。不过我不知道除了爱与支持,光还能给未知什麼?

魔女的条件是一出讲姊弟恋的连续剧,而两人的关系又是日本人很禁忌的师生恋。mayu高中时身边曾有同性互相喜欢的故事,后来也就渐渐觉得其实喜欢上一个人,是真的可以不在乎长相、年龄、性别,更何况是最容易改变的身分呢?一直到现在,「喜欢」这种情感究竟是加了什麼样的化学元素才跑出的方程式,我还是不知道;只是喜欢了就喜欢了,真的很难说明白呢。

松岛菜菜子是我最喜欢的女优,在纬来播出恋恋情深,而JET又跟著播出甜蜜季节时就喜欢上她了。当然她的优雅娴静是讨人喜欢,但是我最喜欢的是她的演技,看她演的连续剧时总是可以很快地融入剧情,她眼神的一个变化就能把整个心中的情绪表现出来……说太多就会流於肤浅,我想还是到此为止。

追伸:

因为没有出魔女的条件中文小说,所以中文翻译是靠以前电视播出时的印象,也许不是很正确也说不定,我会尽量作到最好的。顽张ります。p(^_^)q

电话番号(でんわばんごう)教(おし)えて

あたしが电话するから

约束(やくそく)するから

翻译:告诉我电话号码,我打电话给你,就这样说定了。

出处:魔女的条件第一话。

场景:翘课的光与未知来到海边,光觉得只有母亲会打来的携带电话留著没有意义,把它丢至海里,未知花费一番气力找出手机后对光说的话。

t o p

mayu心里话

在未知说出这句台词的时候,我觉得很感动。我想人都不喜欢一直都是孤独的,没有了解自己的人、没有跟自己一同分享欢笑悲伤的人,有时候想想真的是蛮寂寞的。而才17岁的光更是需要友情,这样的青春年华和朋友一起,我想无论做什麼事都有趣得多(像我这种老人也许就没什麼差^^;;)而此时此刻的未知不是老师,而是以一个朋友的身分对光说出这些话,所以分外让人感动。嗯,我是这麼觉得的啦。松嶋菜菜子说这句台词的那种坚定,到现在都还是可以轻易地回想起来……

只是一直有个小小的疑问,那个手机浸了那麼久的海水都不会坏掉吗?还是说日本的手机实在是太厉害了呢?我也好想要一只未知的手机喔……(P.S.未知和光使用的是同一型的手机-日本DoCoMo某型号^^;;)

このまま、时间(じかん)が止(と)まればいいのに……

"いま"が永远(えいえん)につづけばいいのに……

翻译:

若时间可以就这样静止的话就好了,

若"现在"这一刻能永远持续下去就好了。

出处:魔女的条件第四话。

场景:未知与光在图书馆结合的翌日,光从未知身后抱著她说的话。

mayu心里话:

这两句话很棒吧(编按:只有你自己这麼想吧^^;;)。跟喜欢的人在一起的时候,我想无论做什麼都会很开心吧,希望时间能一直持续下去,希望能一直在一起……不过我个人倒是离这种感觉有点远了……很久都没恋爱了,甚至连喜欢一个人的心情也有点忘记了……如果说喜欢光一的心情不算的话……也许喜欢一个偶像的确不能以爱这种字眼来形容吧,但是有些时候我的的确确是感受到喜欢一个人时会溢出的落寞、感伤……对不起,离题了呢。我想这两句对白在日剧中是经常用到的,只是表达的方式不太一样罢了。不过,希望时间就此停留是否真的是最好的呢?之后就算是有再艰难的事等待著,我想只要两个人一起就好了吧(编按:之后会有这种对白的介绍喔),也许之后会有更好、更幸福的事发生也说不定。(编按:你看,你就是个贪心的人!mayu:对不起~~~)mayu只是觉得,时间是没有办法喊停的,既然如此只能继续走下去,而这就是人生吧。不过说这种对白真的是浪漫偶像剧的专利呢,更何况是如此俊美的タッキー(泷泽秀明)呢^^;;

私は……学校(がっこう)を辞(や)める气(き)はありません。

私は……黑泽光君を爱しています。爱してます!

翻译:我没有要辞去教师职务的意思,我爱黑泽光,我爱他!

(上面的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文替代,抱歉。)

出处:魔女的条件第四话。

场景:当两人的恋情被发现后,学校方面要未知辞职,本来是打算讲辞职感词的时候,未知却在讲台上、全校师生面前说出了这番话。

mayu心里话:

其实第一次看到这幕的时候,有点被吓到。无疑地这是刺激收视率的一种表现方式,也许有点夸大;不过这是未知确认自己心情后,往前跨出了很大的一步。

日剧中讲台真的是个很神奇的地方呢,人间失格中的千寻老师(樱井幸子)在最终回时也在讲台上说出了校园欺侮事件的事实,GTO中讲台更是主要场景之一(啊,这是游川和彦编的戏),还有最近的S.O.S.,佐伯(洼冢洋介)也在讲台上发表他对爱的看法,等到播了S.O.S.后再来谈这个吧。

愈来愈后悔去年去武藏大学(剧中的高中)时,没有进去这个礼堂看一看了_说不定还可以去讲台上演个一段,体会一下未知的心情……

本当(ほんとう)にそんなのがあったら、

谁(だれ)の目(め)も气(き)にしないでに会(あ)うことできるのに……。

会えないときだって、

すぐそばで见守(みまも)っていてくれるような气がするし。

翻译:

如果真的有这样的事的话

就能不用在意任何人的眼光而相见……

不能相见的时候

也能感觉到对方在自己的身旁 守护著自己……

(原文的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文替代,抱歉。)

出处:魔女的条件第四话

场景:光送给未知一个戒指时,把木下(山田麻衣子)对他说过的「裘结斯的戒指」(戴上该戒指后可隐形)的事告诉未知后,说出的话。

mayu心里话:(追伸?)

这次的对白会不会有点长呢?其实mayu想不出什麼心里话^^;;尤其是现在打字的我正在听今天刚买来的「白い影」的原声带,思绪几乎全被直江先生(中居正广饰,外科医生。)给占满了,一时间对於这一幕对白实在是无话可说。

(话题硬是转了过来^^;;)「白い影」是一出很好看的剧喔,虽然是一出悲剧。不过如果想哭又哭不出来的话,也许可以看看「白い影」。mayu看到最后一集的那天,算是那一阵子中哭得最惨的一次吧。看完后好几天都还沉浸在悲伤的情绪中,无法恢复。现在听到这些配乐,忍不住又难过起来。音乐真的很神奇,只是几个音符的变换就可以带给听的人好多好多的感受,这也是看日剧中很享受的部分之一,日剧的配乐总是用心得让人感动。

有日剧的存在,真的很美好……

オレ…

好(す)きな人(ひと)の为(ため)に生(い)きていきたい……

好きな人のそばにいて、

その人を幸(しあわ)せにするために生きていきたい。

翻译:

我 希望为自己喜欢的人而活……

待在自己喜欢的人的身边

为了让自己喜欢的人得到幸福而活……

出处:魔女的条件第六话。

场景:当光与未知寄住在光的叔叔家,光打电话给母亲时,光对母亲说的话。

t o p

mayu心里话

当光说出这些对白时,我真是高兴得快转起圈来了呢^_^忍不住想竖起大拇指对这小孩说「说得好!」这又是浪漫偶像剧的经典对白之一吧!(还是只有我这麼想?^^;;)不过在说出这段对白前,因为叔叔家的小孩来找光,嬉闹的声音透过话筒传送到光的母亲的耳里,因而使得俩人的行踪被发现,让我差点有想打那些小孩的冲动^^;;(对不起,只是想嘛……)

t o p

追伸

我想喜欢一个人的极致,莫过於就是让那个人获得幸福吧。如果自己给得起那个人所要的幸福,就不要犹疑不定,拿出勇气来跟他(她)一起建立美好缤纷的生活吧!如果对方要的幸福不是自己给得起的,何不大方地放开手呢?电视剧不是也演过吗「三个人中只要有两个人觉得幸福就好。」虽然,谁都不希望成为痛苦的那一个,但是我想『爱』这种感觉是可以遗忘的(当然也可以保留);总是会有另一个人也在等著吧!就算没有,没人爱也不会怎样吧……(我自己是这麼觉得啦^^|||)

对不起,我实在愈扯愈远,跟「魔女」的剧情好像没什麼关系^^;;只是看了上周五的「阵平」有感而发罢了……

再追伸(可以不用看^^;;)

最近整理房间,看到四、五年前自己的小日记上写著:「最近变得好喜欢堂本光一,真讨厌!」不禁失笑,喜欢光一为何要说"讨厌"呢?真是个无解之谜啊(笑)……

あたしの人生(じんせい)がめちゃくちゃになるとしたら……

それはあなたがいなくなったとき。

约束(やくそく)して。あたしをひとりぼっちにしないって……。

绝対(ぜったい)しないって。

翻译:

如果我的人生真的变得乱七八糟……

那就是你不在我身边的时候

答应我 不要让我孤单一人 绝对不要

出处:魔女的条件第七话。

场景:因为大(未知的未婚夫)的话而担忧的光,问未知自己是否把她的人生搞得乱七八糟时,未知回答光的话。

mayu心里话:

啊,菜菜子真的是太棒了!(也许应该说是编剧棒?)当忧心的光问出这句话时,我很期待未知会给出什麼样的答案来。就是这麼简短的对白,我想就足以安定下光那浮动不安的心吧。

足(あし)は、人(ひと)を蹴(け)ったり

踏(ふ)み付(つ)けたりするためにあるんですか?……

辛(つら)くても苦(くる)しくても、

前(まえ)に进(すす)むためにあるんじゃないんですか?

手(て)は、人を殴(なぐ)るためですか?……

爱する人に触(さわ)れたり、

抱(だ)きしめるためにあるんじゃないんですか?

翻译:

脚是为了踢人踩人而有的吗?

不管多麼艰辛多麼痛苦也好 脚不是了能往前迈进而有的吗?

手是为了殴打他人而生的吗?

难道不是为了触摸 拥抱所爱的人而生的吗?

出处:魔女的条件第七话。

场景:当未知前往木下纯(山田麻衣子)的家救出纯时对纯的父亲所说的话。

mayu心里话:

这次的对白有点长,不知大家能不能接受呢^^;;选对白的时候虽然觉得太长有点不太适合,不过我觉得这段话挺不错的,所以还是介绍了。明天就是周末了,可以的话就花点时间好好看看吧……

在看过这段对白之后,会不会对所拥有的一切想好好加以珍惜呢?用这双手去保护珍爱的人、事、物,用这双手去给予他人支持、拥抱。嗯,把手中的温度传送给别人吧!

どんなに苦(くる)しくても、あなたが侧(そば)にいればいい。

どんなに辛(つら)い事(こと)も、

あなたと一绪(いっしょ)なら乗(の)り越(こ)えて行(い)けるから……

翻译:

不管有多痛苦,只要有你在我的身边就好。

不管是多艰难的事,只要与你一起就可以渡过……

出处:魔女的条件第八话。

场景:当未知与光在摩天轮上相聚时,未知对光说的话。

mayu心里话:

又是一句浪漫经典对白~~~之前在某期就有预告过,我想也没人记得就是……总之是很棒的一段话吧……只是现实生活中有这麼简单吗?我不知道,因为我还没有过这样的经验。爱情,离我很远很远……

去年决定要去日本的时候,就一直期待著要去坐这个观览车(摩天轮)。但是真正到它脚下的时候,又讶异於它的巨耸而犹疑不定,我想我是有那个「高所恐惧症」的^^;;不过下定决心坐到里面后,就会觉得还好,因为摩天轮把自己包得好好的,其实没什麼好害怕的……魔女的条件第八话的标题是「只有15分钟的幸福」所以我一直在注意时间,想知道这样坐一回是不是真的有15分钟,但是记忆中好像没有那麼长,害我有点失望……

坐一次要900元日币,不是很便宜。不过有机会去东京的话,还是鼓励大家去坐坐,可以更接近偶像剧一点……

P.S.美丽人生中木村和常盘也有去坐这个摩天轮,其他也还有很多日剧,族繁不及备载……^^;;

事実(じじつ)はひとつです。

谁(だれ)も、

俺达(おれたち)を引(ひ)き离(はな)すことはできない……

翻译:事实只有一个。谁都不能把我们分开……

出处:魔女的条件第八话。

场景:在未知被逮捕后,光入院,警察前来询问光与未知的事情时,光所说的话。

mayu心里话:

这段话我觉得很棒喔,年少的光真的很有勇气呢!而且说出的话虽简单却都满溢著强烈的坚定……

17岁(さい)の少年(しょうねん)を爱(あい)したら、

病气(びょうき)になるんですか?

教师(きょうし)が教(おし)え子(こ)を爱したら、

病气になるんですか?

彼(かれ)を爱してるこの気持(きも)ちが病气っていうんなら、

あたしは治(なお)してもらおうなんて思(おも)わない。

病气のままで…かまいません。

翻译:

爱上十七岁的少年是一种病吗

老师爱上学生就是一种病吗

如果爱上他的这种心情是一种病的话

我宁愿不要痊愈...

一辈子都不医好也无所谓

(上面的"气"日文汉字显示不出来,只好用中文繁体字替代,抱歉。)

出处:魔女的条件第九话。

场景:当未知被迫接受心理辅导时,听到对方说「只要听我的话,你的病很快就会好。」时说出的话。

关于帮我找魔女条件是什么梗和的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除