首页 梗大全 正文

包含银龙背上骑乘是什么梗的词条

2、中岛美雪的《骑在银龙的背上》的中文翻译是什么?って的歌词的翻译5、谁知道《骑在银龙的背上》歌词意思:《骑在银龙的背上》中文版叫《最初的梦想》。《骑在银龙的背上》歌曲洒脱豪迈。百度百科-《骑在银龙的背上》中岛美雪的《骑在银龙的背上》的中文翻译是什么。中岛美雪【骑在银龙的背上|银の龙の背に乗って】中文版【凤翅天翔】【凤翅天翔】的歌词及...

本篇文章给大家谈谈银龙背上骑乘是什么梗,以及对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录:

骑在银龙的背上中文是什么?

《骑在银龙的背上》中文版叫《最初的梦想》。

《银の龙の背に乗って》(《骑在银龙的背上》)(ぎんのりゅうのせにのって),中岛美雪第38张单曲,发行于2003年7月23日。主打曲《银の龙の背に乗って》是柴崎幸及吉冈秀隆主演的日剧《五岛医生诊疗所》第一二部的主题曲。《最初的梦想》采用了这首歌的曲子。

《骑在银龙的背上》赏析:

《骑在银龙的背上》的意境恢宏大气,洒脱豪迈,所营造的氛围庄严霸气,是对于生命,梦想的热爱,银龙象征的是医生奔波在小岛上骑乘的自行车,骑上银龙(也有一种说法,银龙指的是手术刀),去往生命的荒漠,也就是缺医少药的离岛。年轻医生五岛健助和岛上的人们为了保护每一条生命努力拼搏。

《骑在银龙的背上》歌曲洒脱豪迈,字里行间流露着对生命的热爱、对梦想的坚持;用独特的人生体验建立起强大的自我成为独一无二的自己,全然享受生命成长的喜悦与蜕变中的痛苦历程。

以上内容参考:

百度百科-《骑在银龙的背上》

中岛美雪的《骑在银龙的背上》的中文翻译是什么?

中岛美雪【骑在银龙的背上|银の龙の背に乗って】中文版【凤翅天翔】【凤翅天翔】的歌词及试唱视频欣赏: 【凤翅天翔】作曲人:中岛美雪原唱者:中岛美雪

中文作词人:陈星宇

试唱人:陈星宇

发布时间:2009年10月10日 [First]在那苍茫南海 混沌深处 有道金光

伴着雷鸣声一只鸟儿在火焰中诞生

栖息在梧桐上对于蓝天只能仰望

稚嫩的羽翼 虽然华丽 却无法去飞翔 每一次 试着飞起 每一次 跌落大地每一次重新展翼每一次就会更加有力

凄厉的风狂暴的雨从未停息 这一双羽翼 经过磨砺 变得更加坚毅

这一片 天空上 洒下了第一缕阳光

曾经的鸟儿 瞬间 蜕变成闪亮的凤凰

云开了 雾散了 已看清 腾飞的方向

迎着北风 踩着火妖 突然之间 咆哮回响在四方 金色的凤凰 展翅飞翔

挣脱命运的束缚 终于能拥抱蓝天

金色的凤凰 展翅飞翔

一双丰满的羽翼 卷起云雨送九天上日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|[Second]越过千山万水 相逢无数 朝霞夕阳

宽广的蓝天 孤影伶仃 独自飞向远方

从来不曾停息 就算再累 依然继续

只是会迷惑 为了什么 必须一直飞翔 一直飞 虽很疲惫 一直飞 虽有过泪一直飞 却不气馁 仍相信 命运会有奇迹

凄厉的风狂暴的雨从未停息 未来或许能 真正明白 这条路的含义 忽然间 有一天 神来到凤鸟的面前

他轻轻地说 理由其实就是你自己

云开了 雾散了 已看清 前进的方向

迎着北风 燃起火花 突然之间 咆哮回响在四方 金色的凤凰 展翅飞翔

挣脱命运的束缚 终于能翱翔蓝天

金色的凤凰 展翅飞翔

一双自信的羽翼 卷起云雨送九天上日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|日语歌中文词|陈星宇作品|[Repeat] 金色的凤凰 展翅飞翔

一双丰满的羽翼 卷起云雨送九天上金色的凤凰 展翅飞翔金色的凤凰 展翅飞翔金色的凤凰 展翅飞翔

骑在银龙的背上 是一个什么意境 表达什么感情啊? 银龙是不是象征着什么呢???还有求这个的中文歌词

该剧讲述的是一个孤岛医生的故事。

《银の龙の背に乗って》(《骑在银龙的背上》)(ぎんのりゅうのせにのって),中岛美雪第38张单曲 ,发行于2003年7月23日。主打曲《银の龙の背に乗って》是柴崎幸及吉冈秀隆主演的日剧《五岛医生诊疗所》第一二部的主题曲。《最初的梦想》采用了这首歌的曲子。网友经常误以为银龙是指电视剧中,主角那辆叫“银龙”的自行车,“骑在银龙背上”代指骑着自行车穿行于村落之间的乡间医生。但中岛美雪亲自回应过,银龙颜色的来源是医生手里的手术刀。

在那片泛青大海的另一头 此刻有谁正伤痕累累

如同还不会飞的幼雏一般 我为自己的无力而哀叹

★ 快呀悲愁 化为翱翔天际的羽翼吧

快呀伤痕 化为指引方向的罗盘吧

如同还不会飞的幼雏一般 我为自己的无力而哀叹 ★

等着梦想前来迎接 一味发抖苦候的昨日

◆ 明天 我要踩着蟠龙的脚印爬上山崖 登高一呼 "来 起飞了"

骑在银龙的背上 凌空而去 飞往命运的砂漠

骑在银龙的背上 护送而去 带走雨云的涡漩◆

就算连即将失去的东西都正在失去 人们仍有他人伸出的援手可依附

独留一身柔嫩肌肤的原因 是为了去倾听他人的苦痛

★ Repeat

即便是如同棉絮般的柔弱翅膀 即便是如同嫩芽般的脆弱指爪

◆ Repeat

骑在银龙的背上 护送而去 带走雨云的涡漩

骑在银龙的背上

骑在银龙的背上

求:银の龙の背に?って 的歌词的翻译

あの苍ざめた海の彼方で 今まさに谁かが伤(いた)んでいる

那铁青了的海洋彼方 现在有人正受著伤

まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

就像仍不会飞的雏鸟般 我感叹自己的力量还不够强

急げ悲しみ 翼に变われ

悲伤啊 快变成羽翼吧

急げ伤迹 罗针盘になれ

伤痕啊 快变成罗盘吧

まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

像还不会飞的雏鸟一般 我感叹自己的力量还不够强

梦が迎えに来てくれるまで 震えて待ってるだけだった昨日

在梦想尚未来到之前 昨日我徒然颤抖地等待

明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

明天 我将登上山崖往龙的足底前去 我将高喊:出发吧!

银の龙の背に乘って 届けに行こう 命の砂漠へ

骑乘银龙背上 去吧 快到生命的沙漠

银の龙の背に乘って 运んで行こう 雨云の涡を

骑乘银龙背上 去吧 将雨云的漩涡运送过去吧

失うものさえ失ってなお 人はまだ谁かの指にすがる

就算因为失去的事物而更失落 人们也还能依赖他人的指引

柔らかな皮肤しかない理由(わけ)は 人が人の痛みを听くためだ

比柔嫩的肌肤都还要温柔的理由 是人们为了听到人的苦痛而使用

急げ悲しみ 翼に变われ

悲伤啊 快变成羽翼吧

急げ伤迹 罗针盘になれ

伤痕啊 快变成罗盘吧

まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

像还不会飞的雏鸟一般 我感叹自己的力量还不够强

わたボコリみたいな翼でも 木の芽みたいな赖りない爪でも

即使我的翅膀还只是黄色小鸡的程度

即使我的爪子像树芽般还不够牢靠

明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

明天 我将登上山崖往龙的足底前去 我将高喊:出发吧!

银の龙の背に乘って 届けに行こう 命の砂漠へ

骑乘银龙背上 去吧 快到生命的沙漠

银の龙の背に乘って 运んで行こう 雨云の涡を

骑乘银龙背上 去吧 将雨云的漩涡运送过去吧

银の龙の背に乘って 运んで行こう 雨云の涡を

骑乘银龙背上 去吧 将雨云的漩涡运送过去吧

银の龙の背に乘って

我骑乘在银龙的背上

银の龙の背に乘って

我骑乘在银龙的背上

谁知道《骑在银龙的背上》歌词意思?要准确的意思,不是大意。大谢~~~

中岛美雪《骑在银龙的背上》中日歌词如下:

あの苍ざめた海の彼方で 

在那青灰色的大海彼方 

今まさに谁かが伤んでいる

有人正在忍受苦痛

まだ飞べない雏たちみたいに 

如同尚不能飞的幼雏

仆はこの非力を叹いている

我哀叹自己的力薄无能

急げ悲しみ 翼に変われ

悲伤啊 快快变为翅膀

急げ伤迹 罗针盤になれまだ

伤痕啊 快快成为罗盘

飞べない雏たちみたいに

如同尚不能飞的幼雏

仆はこの非力を叹いている

我哀叹自己的力薄无能

梦が迎えに来てくれるまで

昨日我徒然颤抖地期待

昨日震えて待ってるだけだった

直到梦想向我敞开

明日 仆は龙の足元へ

明天我将前往巨龙的脚下

崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

攀上山崖 呼喊道:“喝!走吧!”

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

届けに行こう 命の砂漠へ

去吧 前往生命的荒漠

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

运んで行こう 雨云の涡を

去吧 穿过云雨的漩涡

失うものさえ失ってなお

即使一再失去 一无所有

人はまだ谁かの指にすがる

人依旧依赖着他人的援手

柔らかな皮肤しかない理由は

只拥有柔软的皮肤

人が人の伤みを聴くためだ

是为了倾听别人的痛苦

急げ悲しみ 翼に変われ

悲伤啊 快快变为翅膀

急げ伤迹 罗针盤になれまだ

伤痕啊 快快成为罗盘

飞べない雏たちみたいに

如同尚不能飞的幼雏

仆はこの非力を叹いている

我哀叹自己的力薄无能

わたボコリみたいな翼でも

即使只有结块尘埃般的羽翼

木の芽みたいな頼りない爪でも

即使爪子还柔弱如同树上的嫩芽

明日 仆は龙の足元へ

明天我将前往巨龙的脚下

崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

攀上山崖 呼喊道:“喝!走吧!”

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

届けに行こう 命の砂漠へ

去吧 前往生命的荒漠

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

运んで行こう 雨云の涡を

去吧 穿过云雨的漩涡

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

运んで行こう 雨云の涡を

去吧 穿过云雨的漩涡

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

银の龙の背に乗って

骑上银龙的背脊

扩展资料

《银の龙の背に乗って》(《骑在银龙的背上》)(ぎんのりゅうのせにのって),中岛美雪第38张单曲,发行于2003年7月23日。主打曲《银の龙の背に乗って》是柴崎幸及吉冈秀隆主演的日剧《五岛医生诊疗所》第一二部的主题曲。《最初的梦想》采用了这首歌的曲子。

这首歌是中岛美雪移籍后第二张单曲,是距离前作《地上の星/ヘッドライト・テールライト》发行三年后又一张热门单曲。大卖20万以上。

这首歌的歌曲PV是在北海道礼文海岬澄岛拍摄完成的,收录于中岛美雪原创专辑《恋文》 。

骑在银龙的背上的解说

中岛美雪移籍后第二张单曲。

距离前作《地上の星/ヘッドライト・テールライト》发行三年后有一张热门单曲。大卖20万以上。

日剧《五岛医生诊疗所》第一、二部的主题曲。

pv是北海道礼文海岬澄岛拍摄完成。

收录于原创专辑《恋文》 。

作词・作曲: 中岛みゆき

编曲:瀬尾一三

あの苍ざめた海の彼方で 今まさに谁かが伤(いた)んでいる

まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている

★ 急げ悲しみ 翼に変われ

急げ伤迹 罗针盤になれ

まだ飞べない雏たちみたいに 仆はこの非力を叹いている ★

梦が迎えに来てくれるまで 震えて待ってるだけだった昨日

◆ 明日 仆は龙の足元へ崖を登り 呼ぶよ「さあ、行こうぜ」

银の龙の背に乗って 届けに行こう 命の砂漠へ

银の龙の背に乗って 运んで行こう 雨云の涡を ◆

失うものさえ失ってなお 人はまだ谁かの指にすがる

柔らかな皮肤しかない理由(わけ)は 人が人の痛みを聴くためだ

★ Repeat

わたボコリみたいな翼でも 木の芽みたいな頼りない爪でも

◆ Repeat

银の龙の背に乗って 运んで行こう 雨云の涡を

银の龙の背に乗って

银の龙の背に乗って 作词・作曲: 中岛みゆき

编曲:瀬尾一三

探るような眼で恋したりしない あなたの味方にどんな时だってなれる

试すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった

嘘でも芝居でも ふりでもつもりでも 爱でも毒でも

何も违わないでしょう

试すような眼で恋したりしない あなたのすべてが宝物だった

★ 恋文に托されたサヨナラに 気づかなかった私

「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと

最後まで気がつかなかった ★

わかりきってから恋したりしない

知らないことから好きになるものだから

调べきってから恋したりしない

みつけてゆくほど好きになってゆく

何故なの本気なの 何时(いつ)なのどうしたの 何処なの谁なの

何も讯けないものね

わかりきってから恋したりしない 知らないことだけ好きになったのね

★ Repeat

★ Repeat

「アリガトウ」っていう意味が 「これきり」っていう意味だと

最後まで気がつかなかった

银龙背上骑乘是什么梗的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于、银龙背上骑乘是什么梗的信息别忘了在本站进行查找喔。

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除