笼中鸟什么梗?
笼中鸟是比喻受困而丧失自由的人的意思。在现实中,鸟是不可能频繁进出,这里主要是反映一种心态,凝聚对事物的某些关注。
一般人不能从琐碎生活中抽象出人生哲理,以积极的态度审视不足,就可以拥有面对悲哀而奋起的动力,追求美好的事物。
人也是这样不断的肯定——否定——双重否定中实现自己的梦想。
关在猪圈是什么梗?
意思是就像关在笼子里出不去
skrskr这个梗怎么来的?
中国新说唱的skr是一种拟声词,是模仿模仿摩托车刹车声,在说唱中没有实际的意义,一般用于一段rap的结尾,意思就是随他去吧,吴某某之前参加发布会还预言今年火的词是skr,不知道他能否成为预言帝呢?
事实上,了解说唱艺术的人,会一秒get到吴某某“skr”用意。去年《中国有嘻哈》期间,也有人唱到这个词,但未能引起广泛注意。有人曾在网上科普,称skr这个词一般有两种解释。
第一个是汽车轮胎打转的声音。第二个也是最多人认同的说法,是当你对某些事情不认可时,就用一个skr,感觉就像是中文里的“切”。当然了,还有人会在打招呼的时候用“skr”做回应。
母亲给你讲的第一个故事是什么?还能记得吗?
@忠实,孝道
什么叫无掩鸡笼?
厣鸡笼是广府歇后语,后面一句是自出自入。粤语把自由出入的地方,称之为“冇掩鸡笼”。 其实要写作"冇厣鸡笼"。
厣jim2读掩,原指 (1)蟹腹下的薄壳 (2)螺类介壳口圆片状的盖。我们吃过田螺,就知道有个田螺厣。引申为笼子的盖。
卖鸡的时候,鸡笼本来要盖上防止鸡跑出来,但厣如果没了,里面的鸡就会随便飞出跑进,所以话,“冇厣鸡笼”,就是指自由出入的地方。
掩的本义:遮蔽,只是与厣同音,并不指笼子的盖,由于厣字太深,所以,用一个同音字代替。
抠你鸡娃什么意思?
抠你鸡娃是你好的意思。是中文音译日语发展而来。
正确的日文应该是“こんにちは”,日语寒暄语之一。
在使用日语进行一般日常见面问候,说“你好”的时候,可以说“こんにちは”(音译就是抠你鸡娃)。
口语化的谢谢:どうも、ありがとう(音译就是阿里嘎多),特别口语化的日语,主要用在咱们亲戚朋友之间,由于是自己人,所以无需太过拘束,因此当别人为你做了有益于你的事情的时候。