美军在日本广岛、长崎投掷原子弹的行为是否违背伦理?
我们今天一定要警惕日本人大打核爆的“人伦”牌,日本人不是受害者,他们是当年死不服输还要继续拖人垫背的侵略者、杀戮者和仇敌。尽管站在普世的角度上,核弹轰炸任何一个生命都是相悖于人间伦理的,但站在当年被日本屠戮的民族角度,核爆日本是无限正确的事情,是天降正义。
△日本的核爆纪念场
一个处于战争状态的国家,局势山河日下,又拒不接受国际公告通牒,仍然嘴硬的采取外交“默杀”的外交辞令,除了被人狠狠的往死里揍,还能得到什么下场?
难道美国人应该放点音乐,弄桌火锅,然后让麦克阿瑟司令跪舔天皇的靴子,低三下四的恳求“终战”?
很可惜,美国人从来不是善男信女,日本人也没有本钱让美国人流更多的血。
△李梅火攻残酷性超过原子弹,因为人也是“战争潜力”
早在原子弹爆炸之前,美国人就进行过“李梅火攻”,焚烧日本城市上百,战争对象直接面向日本的平民百姓,杀伤数目超过原子弹。在美国的计划里,“以死亡令人屈服、以杀伤人口破坏对方战争能力”是白纸黑字的内容。
△日本的崛起本就是场残酷的侵略史
日本挑起战争,日本从战争中获益,他们搞南京大屠杀,他们搞万人坑采矿,他们用无数东北劳工的命修筑满洲里要塞,他们从中国和亚太搜刮了无数财富和资源。这些难道就不违背人伦?
△甲午战争后,琉球让清政府“忘了”,从此成为日本领土
其实大家都明白,有些时候所谓“人伦”在政治面前啥也不是,日本人通过甲午战争踩翻大清朝而崛起,这个过程中沾染了多少中国人的血泪自不必多说。临到1945年,日本的国运走完了,也不过是换了主角,让另一个国家将日本人作为晋阶的养料罢了。
△“战士希望死在战争最后一天的最后一颗子弹下”这是句胡话,谁都想活着回家
从美国的角度来说,一点错也没有,什么叫人伦?难道让美国的士兵们再去打几场胜利前的血战?让莱比锡阳台的悲剧重演?杜鲁门说:“让小伙子们回家”,美国自己的命也是命,是比作为敌人的日本更值钱的命。
△战争不应为敌人而怜悯,这是对自己人的残忍
如果说原子弹轰炸,拯救了数倍于硫磺岛战役的美国人性命,也拯救了无数将在最后决战中踏上鬼岛的盟军士兵生命,那么仅从这一点上来看,原子弹一点也不违反人伦。作为敌人,咱也不谋求做什么优质的皮靴,总之死的日本人才是好日本人。死一个日本人,拯救1个盟军士兵的生命和家庭,这是好事。
△日本只是献祭了两座城市,却保全了一个国
而且原子弹不光拯救了盟军士兵的生命,也拯救了日本。因为核爆,日本政府屈服,找到了结束战争的台阶,也因此避免了盟军大规模是上岛造成的生灵涂炭。日本经不起几次柏林式的鏖战,盟军也不吝在最后的决战中使出最无底线的手段,打到最后,恐怕日本将彻底烂掉。
△20世纪50年代,没有伤筋动骨的日本已经恢复了相当的繁华
实际上原子弹促成的终战反倒保全了日本,以两座城市为祭品,留下了大量的人员、基础设施、金银财帛、科学技术,工业设施,有些学校连课都没完全停,城区自来水都没断。这也是为什么日本能在战后快速崛起,除了美国人的扶持,他们自身保持了“完整”也是极重要的因素。
△不死心的战争贩子并没有被核弹炸痛,他们仍会卷土重来
所以,日本人在这里玩了出“障眼法”,他们几十年如一日的修改教科书,并不断提升对“原子弹核爆受害”的社会活动和舆论导向,将自己从一个死不认输的狗贼,变成了战争的“受害者”,将自己满手的鲜血擦去,装成楚楚可怜的“被施暴者”。
△南京30万死难者的在天之灵真的安息了吗?
站在中国人的角度,原子弹是炸得极好的,大快人心。但某种意义上,核爆也阻止了中国人的反击和报仇。使当年轰轰烈烈的“大反攻”结束,使预备作为盟军攻岛的国军没有成行,使中国人硬是得到一个稀里糊涂的胜利,甚至没有在失败的仇敌身上发泄一番,出口恶气!
△所谓“核爆非伦理”只是日本人不断扩散的扭曲理念
别忘了,日本哪怕写了“终战诏书”,也没有只字提及“投降”,倒是大书特书“天皇之仁爱”,不愿“生灵涂炭”,为了“人类文明”云云。
永远记住,日本人只是在给自己恶臭的战争史整容,为自己干瘪的被害史隆胸。当他们彬彬有礼的带着孩子为惨剧默哀时,可曾真的告诉孩子日本为什么被炸?
青盲中为什么沾王万诚的人都要死?
王万诚是资深的国民党特工,早年曾跟随孙中山先生,与常凯申政见不同,属于国民党左派,所以被常凯申暗杀。电视剧一定程度重现了当时的场景。
电视剧《大决战》最经典的台词是哪句?
我觉得二部《大决战》,其中最经典的一句台词是林总(第四野战军司令员林彪)的那句话
告诉程子华,我不要伤亡数字,我只要塔山。
刚上映的电视剧《大帅哥》,为什么蒙大帅手下的张卫健也可叫大帅?
原因很简单,张卫健这个大帅是假扮的
张卫健饰演的是狄奇,是蒙大同(也就是蒙大帅)手底下的一个伍长(五人为伍,伍设伍长,是军队中最低层的军官)
剧中狄奇和他的3个兄弟,将蒙大同的对手的尸体用棺材抬了回来。
蒙大同让狄奇等人将对手的尸体挂在城门上示众,以表自己的强大之处
狄奇在准备挂尸体的时候,无意间发现尸体手腕上戴着一个翡翠手镯
正准备将手镯据为己有的时候,蒙大同也突然想起来尸体上有一块不错的翡翠手镯
便让狄奇将手镯拿下来后,洗干净送到他的府上
狄奇等人照办之后,拿着洗干净的手镯来找蒙大同,发现大帅并不在府上
四个人便在蒙大同的府上参观,狄奇一直有个元帅梦,看见蒙大同的大帅服挂在衣架上,便兴起穿在了自己身上。与其他三人玩耍
没过多久,蒙大同回来了,四人躲进了房间了,蒙大同的副官交给了蒙大同一瓶"助兴丸"和一封密信,便按照蒙大同的吩咐去找几个姨太太了。
结果蒙大同吃了两片药,看了密信后被嘴里的药卡住了,危在旦夕。
狄奇四人从房间里出来,蒙大同看见之后向四人求救,四人本来想跑的,但是思考过后又跑了回来把蒙大同给救了。
蒙大同见狄奇救了自己,而狄奇又喜欢扮元帅,便让狄奇扮成大帅去考察。
其实说白了就是蒙大同的替死鬼,蒙大同手里的密信写着:有刺客。所以蒙大同就让狄奇假扮自己,去送死。
所以也就有了蒙大同是大帅,而其有底下的狄奇也是大帅。
(这部剧看着还可以,有当年TVB的感觉,很无厘头,很搞笑)
我是汤里放药本文原创首发于悟空问答。
为什么有些美剧不翻译角色名字?
人名有翻译自然更好 但要做好很麻烦 对于翻译这块没有长时间的浸淫和认真负责的态度就会出一些问题 ,极端点的比如常凯申(蒋介石,Chiang Kai -shek),一般的比如把希特勒翻译成黑特勒尔。
人名地名翻译基本都是音译除了已经固定的译名其他的按照发音都能有很多版本,要是下了不一样的源的人看了不同的译名可能会造成一些误会,不翻译也可能是为了保留原味。而且像地名人名这种独特性很强的东西可能有的字幕组比较懒就不翻译了,而且有的剧中人都会有外号昵称啥的所以也懒的翻译了。
川军出川抗日,是为了中国还是为了常凯申啊?
当然是为国为民,老蒋领导不了四川人,四川以前是刘湘等五大军阀的地盘,抗战时为共同抗日,才服从中央,川人出川抗是为了国家和民族大义,在此向川军致敬!川人不负中国