流行语——字母缩写
1、dssq:大势所趋,用于讽刺一些制作目的就是为了跟风玩梗,博取眼球的作品。
2、xswl:意思为“笑死我了”,一般用于搞笑事件的评论。例子:昨天某某走路踩了狗屎,他还以为是巧克力,哈哈哈哈,xswl!
3、yygq:阴阳怪气,不直接说出想法或者意思,却用一些词来含沙射影指责或暗示某些人或事,有一些小人的意思。
4、u1s1:有一说一,有一说一是用来反驳用的,并且还是有理有据。
5、zqsg:真情实感,其含义为认真了、走心了的意思,是如今的饭圈常用语。
帮忙介绍几个时下流行的网络词汇!
●推倒:【动词】;即是把某人推倒在地上(或床上)的意思,例:罗莉、某游戏女角。
●孟获:【动词】;为南蛮语,表「不知道」之意,通常连用两次为多;例句:「A:『你知道我家那个可爱的正太跑哪里去了吗?』B:『孟获孟获。』」。
●仆桌:【动词】;此为高等颜文字技巧,须将仆街技及翻桌技练的十分成熟,而且等级还须满20才可使用。
╭□○=
╯┬————┬
●仆街:【名词、动词、形容词、助词】;其实「仆街」的原意是「路倒尸」,是早期的黑道术语,在加入帮会仪式中发毒誓时用的。不过其后香港政府禁止黑社会公开进行活动,造成仪式渐渐从简,再加上一般市民失去接触黑社会的途径,困此「仆街」这两个字也就没有以前那样敏感了。名词时解作「混蛋」、「可恶的人」,以「个」、「条」、「班」做为其单位量词,其中以「条」最具污辱性。动词时解作「仆倒在街上」或「绊倒」,形容词时则解作「可恶」、「奸诈」,亦可解作「不得了」、「糟糕了」,意同於「大镬」,助词时通常用来形容「打」,以加强「打」的程度,也可用来加强其动词的动作强度。又可以「PK」代换。
●销魂:【形容词、副词】;形容一事物或动作令人感到极为惊讶、惊慌失措或指一个人已经陷入无法言语、无法回应的情况。
●谜:【形容词、副词】:指一件事物或动作太神奇、太奇妙或太难以解释,通常作:「好谜啊!」。
●王道:【名词、形容词】;可解为王走的道路、正确的道路、正确的方法,或解为最强大的;例句:「KUSO才是王道啊!」。
●姐贵:【名词、形容词】;意指成熟妩媚的大姐姐,其意类似於「熟女」,通「女市贵」。
●兄贵:【名词、形容词】;指全身筋肉暴满,拥有强硬华美肌肉,而且还充满热血的真正新一代的有为青年。
●暴走:【名词、动词】;指机体失去控制,或指人失去理智,而以本能做出近乎野兽的行为。
●先行者:【名词】;为中国大陆所开发出的先进人型机械,后为日本动漫人士拿来恶搞,而成为一高战斗力之兵器,其最著名的武器为跨下的「中华大加农」。
●中华大加农:【名词】;为先行者跨下的超强力武器,威力极为可怕,是先行者的最终武器,为光束系的武器,又作「中华加农炮」。
●铁拳无敌孙中山:【名词】;为一融合中国博大精神的武术、绝对奥义恶搞精神以及中华民国血泪近代史的伟大作品。
●小白:【名词、形容词】;指网路上不守礼节、不守秩序、不会自我规范的人,为「小bc」的简称,有时也指智商太低或理解力太低的人。同义於日文的「厨房」。
返璞归真是天道
简述
“昔在黄帝,生而神灵”,指黄帝一生下来就有与天地自然沟通的本领,有一种对将来灾害的预知能力,也就是第六感,并且拥有生命大智慧。神,是指天神,是引申万物者,让这个世界动起来的那个叫“神”。
中国人讲“心”和“神”是一致的,引申万物者也是指“心”,所以说风动、幡动、心动,是因为心通神,灵指心所想而能达到,所以叫“生而神灵”。
“弱而能言”是黄帝在二十岁以前就已经能够出口成章,说出一些很经典的话来,这叫“弱而能言”。
“幼而徇齐”,是说黄帝自幼跟了很多的名师,得到他们的灌顶、提携、言传身教、耳提面命,这是他求学的一个过程。它告诉我们一个道理就是天生再聪明也需要拜师学艺。
“长而敦敏”,“敦敏”,是说心、肾两个的状态。“敦”是肾精很足,“敏”,当心很虚的时候感觉就非常的敏锐,这种状态下容易出智慧,生命的强大在于“虚其心,实其腹”这叫“长而敦敏”。
“成而登天”讲的故事是,黄帝在统一天下以后到山上修行,后来天上下来一条龙把他带到天宫,还有一帮跟他修炼的人攀龙附凤跟着走了,这是寓意黄帝修到了真人的境界。登天就是到了真人的境界,能游行于天地之间,视听于八达之外。
24个字就把一个人的一辈子讲完了,把一生概括了。从这二十四个字里面能看到一个成功人士的一辈子,这里的成功指的是真正地明白了世界真理的成功,而不是现代人以为的成功,现在人们认为成功就是有一点钱而已,或者说有一点合法的钱,这跟古代认为的成功是不一样的。而且它告诉我们越天真越成功的道理。
中医作为一个非常博大精深的学问,而且它作为一个能够通达宇宙道理的一门学问。尤其在中医里面呢有本书叫《黄帝内经》。
《 黄帝内经》分上下两部,第一部叫《素问》它有八十一篇,第二部叫《灵枢》也有八十一篇,合起来一百六十二篇。
《素问》简单的说就是我们互联网经常有一个词叫FAQ,就是Frequently Asked Questions,就经常要被问到的一些问题,这种问题都带有普及性、一般性的问题,所以呢,要解答中医对生命、对天和地与生命的关系的一些最基本的问题,所以《素问》是一本中医基础理论的书。
《灵枢》是指人的气和人的神灵沟通的那个节点,关节点,"枢"是关键,就是我们开阖门的那个门轴。它一动整个门就动,所以这个是讲针灸穴位的书。
从我们对经络的认识来讲,中医说人有十二正经、奇经八脉有三百六十一个俞穴,另外呢,人还观察到动物也有经络,也有俞穴,比如猪啊、狗啊都有足三里。这些都是古代的那些很高明的巫师或者医师他有望气的本领,就像扁鹊一样,据《史记》记载,扁鹊学医学成以后能够什么?尽见五脏正经,他有一种超人的感觉能力,所以在这种感觉能力下再去扎针做手术,那那就相当高。古代的人和天地,和这种动物、植物都有沟通的,他们有一种特殊的交流方式。
这种交流方式就是神通,就是在神的层面上与它们沟通。
我们今天谈中医就里不开一个"玄"字。古代人们认识中医的方法离不开这种与生俱来的,其实每个人都有,我们只不过被一些后天的东西给蒙蔽掉了。这是人的真的性情,蒙蔽掉了,只不过有些人还保存着。所以《黄帝内经》第一章叫: 上古天真论,所谓天真者就是还没来得急受污染、受蒙蔽的人的那个状态。
天地之气
春生、夏长、秋收、冬藏。这就是天地之气。所以中医讲顺应天地之气的话,他讲的是这个东西。
《上古天真论》第一句话叫:"昔在黄灵,生而神灵”。就是说当年呢,有个叫黄帝的人,"生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而登天"。
首先说"上古天真"的意思。我们刚才提了一点,就是说道家是讲究道法自然,认为老天自然赋予你的这个能量或者是能力,是最高超的。所以自然的反义词就是人为。
所以说我们说做作,北京话叫"作"。这个人加上一个为,合起来一个字儿。
有人说中医是伪科学也没错,中医就是伪科学,中医就不是科学。中医是另外一门认识自然的学问。
不怕中医是伪科学,就怕科学是伪真理。
所以那个当中医是伪科学,而科学又是伪真理的时候,我们是伪伪真理,正好负负为正,我们就是真理。
为什么提到这个伪呢,真的反义词就是伪。真的反义词是伪的话,我们就说天真,就是天、自然赋予你的那种能力。在这种能力面前,你还是谦卑一些,不要把你的人为、做作,"作"出来的那种东西,凌驾于这种自然之上。它是不加任何雕饰的东西,不加任何人为粉饰雕琢的东西。另外这个上古呢,就是从道家来讲,他认为就是今不如昔。就是说从这个道法自然角度来讲,时代越进步,人为的东西越多、越高级,离那种天真越远。而追求这种天真的唯一的办法不是在现在世界上去找,而是返璞归真,回到远古的时代。那会儿的人们是最接近自然,最天真的。
社会进步的另外一种表述就是距离自然越来越远的一个过程。
人的本性越来越被压抑,越来越被伤害。
其实就是异化,异化的结果就是人活得越来越痛苦,越来越不自然。所以从第一篇《上古天真论》来讲我们就得出这么一个结论,人想回归到自己自然纯朴的本性呢就要做两件事儿,一个是尽可能地亲近自然,第二个,尽可能地回归传统。或者倒过来也行,叫亲近传统,回归自然。 这就是上古天真论第一个题目,教给你要做的事儿。那么它下面接着就说了,"昔在黄帝",他讲的这句话是对黄帝一生生平的一个总结。黄帝呢,他是叫要生而神灵。这句话是什么意思呢?
我们怎么用现代语言去诠释《黄帝内经》,实际上诠释不了。你想学习《黄帝内经》,你就去学古汉语,你去理解古文的每一字汉字的意思,然后你就能跟古人沟通了。你把这些东西翻译成大白话来讲,最后,就好像拿中国话来翻译那个外国诗,或者把中国诗翻译成外国话一样,没味,没有神韵。我们先讲这个"生而神灵",就是生下来这个人就不一样。有这么个故事,也是禅宗的一个故事,它讲的风动,幡动。说两个小和尚在讨论,看那个旗幡在飘,一个小和尚说:"哎,幡在动。"另外一个小和尚说:"不是幡在动,是风在动,是风吹幡动。"然后你是第三个小和尚,我问你:"谁让风动?"
来了第三个小和尚说:"是地球自转产生了风。”那么又来第四个小和尚,"谁让地球转?"太阳,谁让太阳发光?往上追,银河,完了宇宙,再往根上捯,捯,捯,谁让宇宙动?最后和尚的老师就出来了,说,心动。什么叫"心"?什么叫"心"?心就是神。中国古代文化记住哦,"心"和"神"是同义词。所以说,我们说的这些物质,还有它的运动,推到它的基点,推到它的原点,也就是"灵"。那个"灵",我们给它个名字,西方人叫"God",叫"造物主",我们叫什么?
《说文解字》,"神,引申万物者。"所以它右边是一个"申"字嘛。天地万物都是从那儿过来的,引申万物者,或者你翻译成英文,Who created everything。造物主,中国原来就叫"神州"。是神眷顾的地方,中国人不是没娘的孩子,可是,我们中国人都把神给忘了。
生而神灵。神是创造万物的那个什么什么什么。灵呢?神是天,灵是人。看"灵"字怎么写?繁体字的灵字,上面是个"雨",底下是个"巫",中间有三个"口"。"巫",就是我们现在鄙视的那些"巫婆"、"神汉"的那个"巫"。我告诉你,"巫",是中国古代最高的智慧分子。可没有一个民族像中国人一样把自己的最高智慧分子踩在现在脚底下,一说起"巫"来都带一种恶毒、贬义的词在说"巫"。
"巫"的上边一横代表"天",下边一横代表"地",中间是沟通天地的,它这个这边这个人代表活人,那边那人代表死人,它是沟通天地人鬼的那个灵媒,那个媒介,这叫"巫"。
巫是男的?女的?能够跟天地鬼神沟通的人,绝对不是一个人为意识很强的人,而是一个很感性的人,很有第六感的人。你想,这种功能男人具备还是女人具备?真正的巫,都是女的,一说巫,都是女的。男巫,男人后来慢慢也开始有这种本事,男巫叫"觋",就是一个"巫"字边,底边一个"见习"的"习",所有的男巫都是跟女人学出来的。
所以"巫"是有这种,又回到我们刚才说的特异功能上,这种人是有这种特殊本领的人。当一个巫,通过三个口就念咒语去祈求下雨,而雨真正下来的时候,这个状态就叫"灵",我们说:"哎呦,真灵!""灵验!是吧,"这个叫"灵"。就是用西方话来说:"It's works."
他这个"生而神灵",就是说,黄帝一生下来,虽然他是个男的,但是他有具与天地鬼神沟通的本领,这叫"生而神灵", 我们生下来说这个小孩子聪明不聪明,机灵不机灵,也有这里面的成分在。但是,他这个聪明是个大聪明,不是小聪明。这就是我们讲的是"慧"不是"智"。
"智"和"慧"有什么区别?"智"和"慧"区别很大,但现在人都不讲这个区别。两个成语你就知道它区别了 , 有句话叫"急中生智",那"慧"怎么说? "静极生慧"。 一个是着急上火时候迸发的灵感,一个是在极度安静无欲无求状态下迸发出来的东西,两个完全不一样。
"智"不带心,"智"不动心,不动神。"知日"是讲,"智"是研究看得见摸得着的东西,就像一个明晃晃大太阳挂在那儿,咱们在讨论它,除非你是瞎子,长眼睛人都能看见,就是说肉眼凡胎的人都可以讨论的学问,叫"智"。而那个"慧",首先它带心,只要带心的东西都通神。而且,它上边是两个"丰富"的"丰","慧"字。
极大丰富不可想象的内容,没有穷尽的。中间的像他带这个字就像那个"回归"的"归"字那半边那个东西,它是一种哲学,拐弯的东西,就像我们讲"乐极生悲","否极泰来",它到时候会拐弯的,而不是像研究"智"的那个学问,1+1=2,2+2=4,for ever 无穷,无穷无尽,但是研究到"慧"就是告你,多了不好,是吧,太强势了也不好。啊, 守拙挺好,抱朴守拙挺好 ,你要是按"智"那个学问就觉得这是个"傻帽",按"慧"的学问来讲,高人。"智"和"慧"啊。
我们讲到这个"生而神灵",神呢,是指那个天神,是引申万物者,叫神啊,就是让这个世界动起来的那个叫"神",西方人叫God。那在中国呢,"神"和"心"又是一致的,就是说引申万物者也是指"心",所以说呢,为什么风动、幡动、心动呢,其实是因为心通神。那"灵"呢,刚才徐老师又讲到了,这个"灵"从繁体字的角度来说,上边一个"雨",中间三个"口",下面一个"巫",那讲的是呢,就是如果能够祈求下雨,能够把雨祈求下来,It's works,那就是"灵"了。好,那我们讲到说这个说,当年的黄帝刚刚出生的时候呢就"生而神灵",它第二句话了叫"弱而能言",什么叫"弱而能言"?
"弱而能言",它这个"言",不是随便胡说八道,不是说小孩子咿呀学语。我们做人呢,儒家讲叫,立德、立言、立功,三立……
"弱而能言"呢,我就意思说这个"言"是什么意思?既然儒家把立言当成一个人生的一大任务来做,所以是说这个"言"不是胡说八道,也不是随便说话,聊天,而是能够出口成章,讲出一些非常经典的话来。所以,我们中医讲,古代很多的书是不著文字的,叫口传心授的,而这种口传心授传出来的东西,都是现在落实到《黄帝内经》中的那些被我们看成是经典的文字的东西。所以说他"弱",我们叫"弱冠","弱冠"是指二十岁以前,他在二十岁以前,都已经能够出口成章,说出一些很经典的话来,这叫"弱而能言"。
我们有一句话叫"循规蹈矩",还有一句话叫"见贤思齐",你光"生而神灵"还不够,你还需要什么? 拜师学艺。所以,"幼而徇齐",他自幼跟了很多名师,得到他们的灌顶、提携、言传身教、耳提面命,这是他求学的一个过程。所以,我们《黄帝内经》始终贯穿着黄帝问于歧伯曰,这歧伯就是天师,天子的老师,是他的一个重要的领路人。
磨砖成不了镜。你"生而成灵",也可能你就有点聪明,或者是有点特殊本领。但是如果你得到这种名师名家的指点以后,你就能上很高的台阶。
"敦"我们经常说"胖墩","门墩",那个"敦",就是下盘特别稳的人。 你这个《黄帝内经》要读的话呢,首先你要去练一些道家的功法,比如说要站桩要静坐。 道家站桩呢有一个基本的要求呢,叫什么?"气沉丹田","虚其心,实其腑","离中虚,坎中满"。离是心,心火,这个坎呢是肾,就是我们讲的丹田,它要把人保持一个什么样状态呢?就是这个下面呢很重,就像那个不倒翁似的,有生根,然后呢丹田是充满的。当这个丹田充满的时候,他有虚就有实,虚的地方,我们叫"虚其心"。
坎中虚,离中虚,离中虚 。
现在人就是坎中虚,把自己的肾精啊全流失掉了,肾是虚的,搞得自己心火蒸腾得特别厉害,虚火特别旺 。 所以真正养生的人是要"离中虚",心很虚,虚心,实腑,肾精很足 。所以"敦敏",就是说了心、肾两个的状态。"敦"就是肾精很足,"敏",当心很虚的时候这个感觉就非常的敏锐,所以这种状态下容易出慧,所以这叫"长而敦敏"。
所以,以前古人讲虚心,虚心啊……
成佛也好,悟道也好,这个性高潮也好,都有生理基础的。经络不通,生理基础不具备的话,你达不到那个状态,那个状态出不来。
中医讲,虚心呢,就是讲那个心不被蒙蔽。有种病态叫什么?痰迷心窍。脑萎缩,心梗,这都是不虚心的表现。包括抑郁症,抑郁症不仅是淤血而且它还寒心,心寒肢冷。心本身是火吧,它被冰冻了。 梁 冬 :就是说,心的血气不足,温度不够。
除了温度不够,气血不足以外,还有邪气进来,所以这些人要自残自杀。
"长而敦敏"说的虚其心,实其腑。现代人呢就是虚其腑,实其心,猪油蒙心。那,所以我们常常看到有一些人呢满脸的暗疮啊,其实不是上火,是什么呢?用中医的话来说呢,其实是他这个火啊虚火上扬,实际上火都在上面,下面都没有了,所以好的中医去治暗疮都不是去用温凉的药。
"成而登天"讲的故事就是,黄帝在统一天下以后呢,自己到山上修行,然后呢就天上下来一条龙,然后就把他带到天宫,还有一帮跟他修炼的人攀龙附凤,扯着一个龙尾巴、龙的鳞角也跟着走了。
道家修行的一个境界,就是修行到一定程度呢可以出神入化,可以魂魄离体 。 《黄帝内经》也讲了,就是修炼道家呢有四个境界,叫"真至圣贤"。我们经常说的圣人,好像高得不得了,在道家其实排名第三,算不上什么,真正的道家最高境界叫真人。这种真人,能游行于天地之间,视听于八达之外。
黄帝修到了这个境界,叫"成而登天",登天呢就到了真人的境界。
天子还是个人。修到真人的话他可以我刚才讲了就魂魄离体,游行于天地之间,就是在时空中穿梭。
相信呢各位稍微有点儿耐心的朋友们呢都已经能够从这二十四个字里面看到了一个事业成功人士的这一辈子,那,是这样的, 以前的成功是你真正地明白了世界的真理的成功,现代的成功境界低很多啊!现代的成功,充其量就是有一点钱而已,噢,有点合法的钱算是成功人士。
道家的成功还是叫返璞归真。它把那些就是苛罚自己,雕琢自己的那些东西都看成是一种及其凶残的东西,它以保存自己的纯真的天性为一种追求的目标。所以这个儒家《庄子》一本书整个讲的都是道家挤兑儒家的一本书。你看,孔子带学生的时候,看一个老头在那个打井,抱着一桶水浇地,然后孔子学生问:"你怎么不弄个那个水车呢?是吧?一车水又省劲,这个效果又好。"结果人家就说,"你是孔子的学生吧?"你动了这种技巧之心,你就失去了你那种纯朴天然的本性,你耍的是小聪明,所以,道家是反对这种奇营技巧。
如果你想健康养生的话,要识别出谁在煽你的情,谁让你欲火焚身。 很多人在大病快死的时候,或者锒铛入狱的时候,才知道自己追求的东西是那么的奇怪,那么的不切实际,但是,就很奇怪,当时我为什么热血沸腾地在追求那些东西,这是一种病态。
《黄帝内经》,刚才我们念到了这个黄帝的一生啊,"昔在黄帝"到"成而登天"。下面呢叫"乃问于天师曰",就说这一天呢这个黄帝呀去问他的老师--天师,"余闻上古之人,春秋皆度百岁",就说我听说呢上古时期的人呢,春秋就是一年哈,"春秋皆度百岁"就是说起码能活个百八十的,"而动作不衰",什么叫做"动作不衰"?
黄帝离我们相当于四千五百年左右,在黄帝那个时候,他又问他的老师说,站在他那个年代在问上古。这个上古其实就是我们现在说的三黄五帝的开始,伏羲、女娲的那个时代。
中国的文化从盘古开天地开始,那是很深远的。我们现在都学西方的历史,必须有实证,要考古拿出实证来证明。所以他说那个上古就是我们道家理想中的那种生活状态,最自然纯朴的那个状态,那状态是什么呢?你想想,人能够在地球上生存靠的是什么?人没有虎豹的爪牙之力,没有兔子和羊、鹿的奔跑之快……
靠的就是我们讲那个生而神灵,它有一种与天地沟通的本领 , 它有一种对将来灾害的预知,这是通神的。人得天地之全气,所以是通神通灵,动物草木得天地之偏气,它是部分通灵。 所以,人为什么在女系、母系社会女性领导天下的时候,那会儿人是靠体力干活的,需要狩猎、需要耕种,为什么女人当头?就说领导这个氏族和部落的人,她是一个与天地沟通的人,能预测。
比如说,汶川要地震了,这个女巫就说"咱们走吧,离开这儿"。她有这种能力,而其它的动物没有这个能力,然后就"哗"埋进去了。现在社会进化了反而反了,这个东南亚海啸的时候所有的动物都撤了,只有人傻呆呆在海边上游泳。
"余闻上古之人,春秋皆度百岁,而动作不衰。"也就是说,上古的那个年代呢,人活到一百岁了动作还没有衰退衰减衰弱。我们先讲一下"动"和"作"啊,经常说"动"和"作","动"是"动","作"是"作",不一样。动是什么意思呢?繁体字的"动"怎么写?它这边是个重力的"重",那边是个"发力"的"力",这个重呢其实就和我们脚后跟有关系,我们脚后跟叫"踵"。摩肩接踵啊。道家叫"踵息",脚后跟还会呼吸。
所谓"动"是指脚后跟发力,所谓"作"呢,一单立人一个"乍",它指动手,就人的五指乍开,叫"作"。所以,"动手动脚",别对女孩子动手动脚。动手动脚就叫"动作",动手叫作动脚叫动。为什么说"动作不衰"?动脚就是追,追女孩人不得动脚追呀?你不会是飞起一脚踹一脚吧?我们有一句话叫"人老先老腿"。为什么呢?就是人气血不够了,为了心脑脏腑气血的需要,他就牺牲他的末梢,就是人的腿脚开始不灵便了,手也不灵巧了。可是,上古之人活到一百岁,腿脚、手一点儿都没有衰弱的迹象,就叫"动作不衰"。
比如说糖尿病人,他可能最开始的时候受伤的就是脚。你看蜥蜴,有危险的时候,先"啪",尾巴断了。人到气血不足,需要保全自己的时候,先牺牲自己的肢体。
所以现代西方人在那种健身房里 不完全科学 ,都是锻炼四肢,不锻炼内脏的 。 健体,美名其曰"健身"。
身和体不一样,身是身躯躯干,体是四体不勤,四肢。所以,"动作不衰"指的是他们的腿脚、手都很灵便,腿脚和手灵便的原因在于他的身躯也是健康的,气血充足的。"动作不衰"。
你顺着这个规律走,或你想顺着规律走的前提是你知道的,自然界变化规律是不以人的意志为转移的。可是,我们现在人都是一拍脑门把自己的那种臆想妄想,按照自己的臆想妄想去做,而这种臆想妄想往往是违背自然界变化规律的。 所以,上古的人,"其知道者",那些知道自然天地变化规律的人呢,首先他知道。道是天道,法是人立的法。
从道家传承来讲,我们强调四个字,叫道、法、术、器。道是天道,法是人定的,你怎么跟着天道去做,有善法,有恶法,你违背天道的那个法就是恶法。然后,术是技术层面上的操作,器是指有形的物质,或者有形的工具。工欲善其事,必先利其器。第二层次叫"术",第三个层次叫"法",法就是你取的方法。你比如说,我们开的车本来就是用来走路的,你非要在水上走,你开着很好的车,驾驶技术很好,你走的是国道,二级公路,我开的是高速公路,叫取法。那谁先到?那就又不一定了,是吧?那话说回来了,你又开着奥迪,你驾驶技术很好,你又上着高速公路,你先到吗?
最后一个问题,更重要的问题,最关键的,道。知道有个成语叫"南辕北辙"吗?你老人家开的是奥迪,驾驶技术又好,走的又是高速公路,可是你往莫斯科那个方向开了,咱俩谁先到广州?我开的奥拓,我技术也烂,我走的是羊肠小道,可是我的方向是对的。我们现在人关注的都是这些物质技术条件上的事情,没有人关心道,没有人关心那个大方向。
古代的人呢,就是聪明。,"知其道者,法于阴阳,和于术数""和于术数" 这个话是这么说这个术就代表这个占卜,《易经》。
和平的"和",和谐社会的"和"。
基本上来讲,这就是一个预测未来的一种本事,就是通过打卦,这种计算,啊,去找一些这个适合或不适合做的事情。啊,比如说我们中医把数字分为阴阳,奇数为阳,"13579",偶数为阴。
另外你把这三个点儿,一个点儿,五个点儿摆开以后,他是一个锐角,三,进攻型的方阵。你把四摆哪儿?八摆那儿?四平八稳,是个防御型的,所以这就分成阴阳。天地变化的阴阳你是可见的,你若阳气特别旺,你选个阴数,这叫和;你这个阳气不足呢,你选个阳数,这叫做"和于术数"。
哪些足球球星的姓名直接音译成中文会很尴尬?
姓名翻译同样要求信达雅,否则,按照真实读音,有时就会很尴尬。
尼昂(niang),按照发音和拼音就是“娘”,占便宜啊
劳尔,按实际发音是拉乌,飘逸王子感顿无,如果接地气的话,可以翻译成“老吴”,不知道算不算信达雅。
季莫什丘克
而拜仁的后腰季莫什丘克的中文名不够有意境,中国球迷就修改为“寂寞时休克”和“寂寞拾秋客”,一个悲悯哀怨,一个颇有无敌天下古龙侠客韵味。
哈维
哈维,实际发音是“s h a b i”,看国外视频或者玩 游戏 时极为尴尬,“巴萨大脑”和“利物浦、皇马、拜仁指挥官”彻底被玩坏了
(世界上最牛的xavi组合)
而有球员的姓名,还真的就姓——
塞内加尔的迪奥(d i a o),这要是按拼音直译,估计和上面一样只能用马赛克显示名字了
好吧,为了不至于让回答落入三俗的境地,不能再深入了,但是关于球员姓名的翻译,是有很多段子的,比如下面这个——
我说个其他回答没有的,真事,我以前有个朋友,是个赌徒,彩票下注那是整天在玩儿,每周不买点手就痒痒。他世界杯时候喜欢德国队,所以也经常买德甲的比赛,但他其实对于球队、球员、战术阵型,其实是一点儿都不了解,是赌徒而不是球迷,只会看盘口啊、赔率什么的来研究预测比赛的输赢。
有一阵子,他就很喜欢买德国汉堡队的比赛,也可能是因为这名字朗朗上口,跟汉堡包有点关系——喜欢赌球的伪球迷嘛,也不懂什么球队厉害,就看名字,哪个顺眼就选哪个。熟悉德甲的同学都知道,汉堡队嘛,从20世纪开始就是个有名的抽筋队,成绩忽好忽坏的那种。所以其实买这个球队的单,那肯定是极难预测,输多赢少。
有一天他突然问我:“你知道我为什么老在汉堡身上输钱吗?”我回他:“还不是因为你根本不看球,是个赌徒,不是球迷。”他说:“不是,你看这个!”于是他打开了自己经常用的那个全是广告的博彩专用足球数据库网站,让我看汉堡队的阵容名单。用手指着其中一个球员的名字——
“舒波莫廷。”
这是汉堡队的一名黑人小将,英文名拼写是Choupo-Moting,他来自于喀麦隆,法语Ch念Sh,ou念u,所以他的名字用法语来念的话就是舒波莫廷。
“输波莫停啊!这个名字太不吉利了!!!”(波就是ball,球的意思,在港澳粤语圈的博彩圈,输波的意思就是输球)
他的迷信简直让我觉得可爱,不过想想,确实这个名字翻译成中文后,非常扎眼,是每个赌徒都不喜欢看到的。不过没想到这个球员未来发展一路顺风,后来还入选了喀麦隆国家队,又转会去了沙尔克04这样的强队,2017年还加盟了英超的斯托克城。之前还有传闻,他险些成为中超球队追求的目标。
前面已经提到的就不说了,来说说没有出现的名字吧!
先来说个大家都很熟悉的名字,意大利前锋扎扎。看起来这个名字很正常啊,但是扎扎跟“渣渣”同音,再联想到他在欧洲杯上踢的那个奇葩点球,很多球迷把他当做了笑话,他不是“渣渣”也成了“渣渣”。
再来说说我们身边的例子,目前效力于河北华夏幸福的摩洛哥前锋卡埃比,其实他的英文名是Ayoub.El.Kaabi,严格意义上,他的名字应该被翻译成阿尤布·艾尔·卡比而非卡埃比。或许“卡比”太容易让人想成“卡逼”,这也是最终把他的名字翻译成卡埃比的原因之一吧。
在沙特队阵中,曾经有一名球员名叫“Al-Ettifaq”;光看最后3个字母,faq甭管被翻译成什么,恐怕大家都会不自然的响起那“两个字”。
再来说说一个我在 游戏 里面知道的球员,来自英冠布伦特福德的中后卫John.Egan,其实Egan可以被翻译伊根,但是大家习惯性的把Egan翻译成埃干。虽然这个球员在现实中没啥名气,但是在fifaol3中,他可是四大神兽之一。
不过要说我看球这些年,所见到的最奇葩的名字并不是NIANG,也不是跟日本人口语一样的“NANI”,并非来自于足球场,而是在NBA,目前效力于马刺的Rudy Gay。即便这些年,国内一直把他的名字翻译成鲁迪.盖伊,但是当大家看到他名字中Gay这三个字母时,你又会想到什么呢?
看到这个问题,我突然想起我在给广东 体育 频道做兼职翻译时的一段趣事。
2012年年初,广东籍球员陈志钊加盟科林蒂安,在这之后,广东 体育 频道便购买了巴甲联赛以及圣保罗州锦标赛的转播权。因为本身喜欢研究巴西足球,我就利用闲暇时间,为广东 体育 台翻译专题节目的资料。
我记得非常清楚的是:当时科林蒂安在州联赛中迎战保利斯塔,而对手的主帅叫做Giba(他的本名其实叫安东尼奥·吉尔伯托·马尼亚斯,吉巴是他的昵称)。如果按照葡萄牙语的发音,把它翻译成中文的话,就感觉有点不雅。随后,我就为此事,与当时对接的解说员路遥进行了沟通,最后,我们还是决定尊重巴西人的习惯,就把这位保利斯塔的主帅,叫做“吉巴”,虽然听起来总些怪怪的。值得一提的是:还有一位巴西排坛的名将,也叫作吉巴。
有意思的是:这场科林蒂安与保利斯塔的州联赛,也成了陈志钊留洋生涯的代表作。当时,他利用假动作晃倒对手,并为队友吉奥瓦尼献上了助攻。那场比赛结束后,陈志钊还得到了蒂特(现任巴西队主帅)和吉巴的夸赞。
上世纪90年时代,吉巴曾是巴西最为出色的右后卫之一。在为科林蒂安效力期间,他就随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军。退役之后,吉巴转战教坛,但多数时候都在小球队执教。令人感到遗憾的是:吉巴在2014年得了一种怪病,叫做淀粉样变,没过多久,他就因病去世,享年52岁。
那是2012年夏天的一个晚上
工人 体育 馆
北京国安VS上海申花
西班牙门神卡西利亚斯与女友全程观看了这场京沪大战。
卡西说:我很奇怪,为什么整个 体育 场都在喊哈维的名字?
原来,从比赛一开始京城球迷就表现出了 历史 悠久的京骂“**”(不评论!)
这让现场观战的卡西有点蒙,听成了哈维,赛后还还着实感叹了一下哈维在中国的受欢迎度!
我就问,尴不尴尬!
(注1:西班牙语XAVI的发音是”shabi”)
(注2:西班牙语中,“V”发“B”的音)
其实国外球星的名字都是直接音译的,之所以音译,初衷就是为了避免尴尬
足球球星和篮球球星中叫“史密斯”的还是不少,我们显然都是直接音译为“史密斯”,不会意译为“铁匠”!例如前NBA球星约什.史密斯这是音译的, 我们如果翻译为 约什.铁匠那就有点尴尬了!
一般对球星名字翻译的 做法是直接音译为主,然后有必要的话就把意译当作“外号”补充。还是先举NBA的例子,沙克.奥尼尔就是直接音译,“大鲨鱼”就是意译嘛,直接当成外号了!这种情况特别多了,詹姆斯外号“小皇帝”、安东尼外号“甜瓜”都是名意译来的。
球星名字的“尴尬”其实是写法造成的
两岸三地翻译国外球星的名字,都是按照“信、达、雅”的标准来翻译的。例如“Ni-ang”我们一般不会翻译为“娘”,一般都是成为“里昂”!“Di-ao“就更不能翻译为“雕”啦,肯定是“迪奥”啊!
但 尴尬的产生其实不是翻译造成的, 主要还是球迷看了衣服上印的字母名字“联想”产生的。 很容易在 坊间把“尴尬”的名字叫开。
不同文化背景下的发音差异造成的“尴尬”
哈维的名字确实最典型的一个,另一个就是巴西球员中叫“吉巴”的了。 其实在 翻译的过程中,已经尽量 避免 这些尴尬了。
像“ 哈维”的翻译就很好,我们基本不会听到 国外对哈维的叫法“Sha-Bi”。
尴尬主要是“中文拼音化”造成的
毕竟大部分人都是通过拼音来学习汉字发音的,而英文名字也是拼出来的。这样一来,很多球星名字的写法就容易让人们联想到一些尴尬的含义了。
这样的球员还真不少,他们的名字如果按照英文音译的话,会让人非常尴尬,而如果在译名时稍加修改,或者用球员本国语言的发音来翻译的话,就会消除这种尴尬。
譬如,很多年前效力于AC米兰的法国球员易卜拉欣·巴(Ibrahim Ba),他的名字如果直译过来就是Ba(爸),是不是很不厚道?
当然,叫Ba的不止他一个,现在效力于上海申花的登巴·巴(Demba Ba),他的名字如果只翻译最后一个词的话,同样是Ba(爸)。
刚刚过去的法国世界杯,塞内加尔球员姆巴耶·尼昂(M'Baye Niang)的名字直译的话也非常尴尬——Niang(娘),好在我们在翻译的过程中,将他的名字拆成了两个音节,叫成尼昂。
还有两个非常著名的球员,哈维(Xavi)和哈维·阿隆索(Xabi Alonso),如果按照西班牙语发音,哈维的名字很容易被念成Sha bi,而哈维·阿隆索的名字如果按照英文发音的话,就成了Xia bi,两个名字,哪个听上去都不太文雅。
关于名字翻译确实有很多有意思的地方,2002世界杯,非洲国家塞内加尔首战1:0取胜卫冕冠军法国一战成名,而阵中有几个球员的名字翻译为中文更是非常有趣,迪奥和迪奥普都是异常 搞笑 !迪奥的英文是DIAO是的,你没有看错,就是我们那个尴尬的发音!
另一位球员迪奥普的名字也很雷人,英文字母为diop,至于如何翻译到中文也算是一种艺术啊!如果给这个老哥叫做包皮会不会很尴尬啊!
目前效力于切尔西的曼联青训球员喝水哥的名字也比较 搞笑 ,英文字母拼写就是drinkwater,如果按照英文意思就是喝水的意思,如果按照发音我们该如何翻译?追英克沃特??根据意思翻译为喝水哥还是挺恰当的!根据中国的五行八卦命中缺啥,就要起一个叫什么的名字?我们猜测喝水哥的名字是不是因为他五行缺水呢。
西班牙球员哈维,就是巴萨罗那的8号。直接音译就是shabi
有次西班牙门神卡西利亚斯来中国参加节目,完了带他去工体看球,国安球迷嘛就经典的京骂 shabi shabi,卡西就给陪同人员说,他们怎么老叫我国家队队友的名字啊哈维(shabi),我叫伊克尔啊 伊克尔-卡西利亚斯。[捂脸]
Abdul Rahman Baba
阿卜杜勒·拉赫曼·巴巴这名94年出生的加纳左后卫按照中文直接翻译为“巴巴”,不过很明显更多的球迷愿意调侃翻译为爸爸,考虑到足坛“大腿”、“爸爸”梗,其实他才是真正的“爸爸”。
M'Baye Niang
爸爸有了还要有妈妈,曾经效力于AC米兰的法国球员尼昂当然可以入选,作为曾经FM要人前锋被球迷亲切地成为“娘神”,他也出生与1994年,从当年的全欧小生如今已经落魄到了法甲的中小俱乐部效力。他作为曾经法甲联赛第二年轻的进球者当年顶着“新亨利”的名号进入红黑军团,在高卢雄鸡迟迟等不到机会,如今他已加入了塞内加尔国家队。
Son Heung-Min
亚洲顶级流量孙兴慜,按照韩语他的姓英文写成SON,直接汉译就是“儿子”,不过他比巴巴和尼昂要大两岁,1992年7月8日出生于韩国江原道春川。孙兴慜在中国有的人成他做“孙儿子”也是从他的英文直接过来的。不过调侃归调侃其实也非常羡慕韩国能够有这么优秀的球员出现,16岁留洋,参加德国青训,汉堡、勒沃库森、热刺一个一个脚印稳扎稳打成为现在的一流球星。
再补充一个《足球经理》 游戏 里的老梗吧,如果你当年玩过FM2010、FM2011一定知道一个名字叫“拔了”大神,当年他还是一个名不见经传的小将,但是可以左路一条龙,甚至开档的时候还是左后卫,定位球神准,速度奇快,如今他已经成为了转会费用最高的英国人,威尔士球员加雷斯·贝尔,他的英文名是Gareth Bale,“拔了”大神的名号也就在差不多10年之前被叫响了。
faq是什么意思的 怎么理解faq的意思
1、常见的问题项目与对应问题的解答,FAQ是英文FrequentlyAskedQuestions的缩写,中文意思就是“经常问到的问题”,或者更通俗地叫做“常见问题解答”。FAQ是当前网络上提供在线帮助的主要手段,通过事先组织好一些可能的常问问答,发布在网页上为用户提供咨询服务。
2、FAQ检索系统,为了提高检索性能,先前的FAQ检索系统利用了高水平的知识基准和手工控制,但是当应用领域有所变化时,构建这样的知识基准和规则是一项费时费力的工作。为了解决这个问题,韩国的研究人员提出了一个利用查询日志作为知识来源的高性能FAQ检索系统。它包含了两个子系统:一个查询日志聚类系统和一个基于聚类的检索系统。聚类系统定期收集和精炼用户的查询日志,并通过语义空间中向量相似度测量把查询日志分到各个FAQ类别里去。
3、良好平均品质,FAQ(FairAverageQuality),良好平均品质,对于这种产品俗称“大路货”。在国际贸易中,对于某些品质变化较大而难以规定统一标准的农副产品,往往采用“良好平均品质”这一术语来表示其品质。